戶籍制度簡(jiǎn)介【外文翻譯】_第1頁
已閱讀1頁,還剩9頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文翻譯原文:原文:GuestEdit’sIntroductionZhangtingtingTheHouseholdRegistrationSystem(hukou)wasapivotalinstitutionofpoliticalsocialcontrolinMaoistChina.Fmethantwentyyearspeopleunderthissystemhadnofreedomtorelocate.Rural

2、urbanmigrationwasparticularlysanctioned.Thoughunintendedtheincursionofeconomicrefminthelate1970ssetinmotionachainofconsequencesthatbegantheerosionofthehukousystem.ThisissueofChineseLawGovernmentpresentstranslationsofheed

3、governmentregulationsdirectivescircularsregardingtheadministrationofthehukousystembefeaftertherefm.PartIcontainstheofficialdefinitionsofthehukourelatedconceptsaswellasanofficialexplanationoftheregistrationprocedures.Part

4、IIincludestworegulationsthatpresentamacropictureoftheframewkofhukouregistrationbefetherefm:“RegistrationofthePeople’sRepublicofChinaonResidenceRegistration”of1958the“CircularConcerningtheInstitutionsofResidenceRegistrati

5、onTransferProceduresfTransferedCadresWkers.”PartIIIintroducesnewregulationscreatedtocopewiththeincreasingpopulationmobilitysincetherefmincluding“RegulationsonResidenceIdentityCardsofthePeople’sRepublicofChina”“Regulation

6、sonApplicationsfTemparyResidenceCards”“RegulationsonPublicSecurityManagementoverRentedLeasedHousing”tonameafew.Theseregulationsshedlightonthechangesthathaveoccurredinthehukousystemitsfuture.Tousherinthemainbodyofthisissu

7、eIshallbrieflyexamineinthisintroductionthefollowingquestions:HowdidthehukousystemcomeintobeingHowwasitenfcedduringtheMaoisteraWhatpoliticalsocialeconomicfcesbroughtaboutthechangesinthehukousystemwhatisthefutureoftheThepr

8、ocesswasusuallyextremelydifficult.EnfcingtheHukouSystemFromitsinceptionitwasapparentthatthehukousystemcouldnotfunctiononitsown.Toassistthehukousystemincontrollingpopulationmobilitycollectivefarmswereestablishedthroughout

9、China.Thesefarmswerebestowedwithgovernmentadministrativefunctions.Whiletheunitofthehukouregistrationwasthehouseholdincitiestownsitwasthevillageinthecountryside.Villagecollectivesmaintainedasingleregisterwiththenamesofall

10、householdsindividuals.Peasantswererequiredtorepttothecollectivesfdailywk.Ifapeasantneededtotravelhewasrequiredtoseekpermissionfromhisvillagetoleave.Ifgrantedhewouldreceivealetterofintroductionfromthevillagewhichwouldserv

11、easanidentificationcardduringhistrip.3Collectivizationofthefarmsectwascompletedin1956.Coupledwiththehukousystemthisassuredahighdegreeofstatecontrolovertheruralpopulace.Meanwhileafmalurbanrationingsystemwasinstitutedin195

12、3.Staterationedproductscoveredalmostallfoodstuffsotherconsumergoodsfromclothtobicycles.Topurchasethestateownedproductspeoplewererequiredtopresentrationcouponsinadditiontotherequiredpayment.Theallocationoffoodrationsother

13、consumergoodsaswellassocialservicesweredirectlylinkedtohouseholdregistration.Rationcouponsweregivenoutonlytoregisteredurbanresidents.Stateownedwkunits(danwei)wereingeofdistributingrationcoupons.Inadditionadanweialsoprovi

14、dedhousingchildren’seducationhealthcaretransptationmovietheatersevenrestaurantstoitsemployees.Fewfromthecountrysidewereabletoearnalivinginurbancenterswithoutanofficialjobassignment.Thankstorationingthedanweisystemurbanre

15、sidentsonaverageenjoyedafarbetterstardoflivingthanruralresidents.CouldpeasantsliveincitieswithouturbanregistrationbefetheeconomicrefmAlthoughtravelwasoccasionallyrestricteditwasnotthemainobstacleprohibitingspontaneousmig

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論