英漢語義表達之語言意象手段的對比研究——從認知語言學(xué)的角度.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩91頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、長期以來,文學(xué)意象一直被作為描述客觀世界的有效途徑,并在中國文學(xué)與西方文學(xué)中表現(xiàn)出許多的共性特征。然而,從認知的角度來講,意象的涵蓋比文學(xué)意象廣泛,中西方語言在進行編碼時體現(xiàn)出差異性。語言意象就是關(guān)注這種由語言標示出的差異性。 索緒爾認為語言是一個把“概念”與“音響意象”作為基本單位來描述客觀世界的“命名”過程;“概念”等同于符號系統(tǒng)的所指,“音響意象”則與能指一致。洪堡特用“觀念形式”與“語音形式”的結(jié)合指這過程。在本文中,語

2、言意象也就是指包含所有語言形式的能指。蘭蓋克從認知語言學(xué)的角度闡述自己的觀點,他認為“語言是人類認知不可分離的部分;總之,任何語言結(jié)構(gòu)都是對認知過程的闡釋,無論是否具有某種特殊的語言模式”。意象則是指人們通過調(diào)節(jié)焦點來描寫心智經(jīng)驗所感知到的場景中某一實體的不同側(cè)面,并采用不同的語言形式來表達這知覺感受。這樣,我們就可以從認知的角度對漢英語的語義表達所運用的語言意象進行對比研究。 本文在語音、詞匯和句子三個層面上進行共時對比,分析

3、了漢英語義意象在表達過程中所用的語言手段表現(xiàn)出的差異。一方面,漢英語本質(zhì)上是表達所指信息的能指,那么,作為表達手段的漢英語語言意象顯示出相似性:相似的原型,相似的認知模式以及相似的發(fā)展趨勢;另一方面,由于漢英語分屬于漢臧語系和印歐語系,并且漢字是象形文字漢語是分析語與英語是字母文字是綜合-分析語這些語言特征的差異,造成了漢語語言意象從數(shù)量形式上遠低于英語語言意象的現(xiàn)象。 同時,指出語言表達的差異是與英漢語各自的文字、語言特征等因

4、素有直接關(guān)系的。本文還從歷時角度對漢語發(fā)展歷程進了劃分,運用意象理論選取典型例證對漢語的發(fā)展進行了宏觀及微觀的研究,考察了漢語發(fā)展的過程并預(yù)測未來漢語將朝語言形式細膩的方向發(fā)展的趨勢。 通過對漢英語進行共時的對比以及從歷時的角度考察了漢語的發(fā)展,不難發(fā)現(xiàn)漢英語愈加借助語言意象的形式傳達意義;然而,漢語與屈折語言-英語相比,還算不上是“屈折”。 總之,本文受索緒爾符號理論中“音響意象”概念的啟發(fā),提出了“語言意象”這一新術(shù)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論