版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著科技的不斷發(fā)展,不同國(guó)家之間的交流變得越來越重要。優(yōu)質(zhì)的科技專利說明書翻譯在引進(jìn)國(guó)外學(xué)術(shù)成果、加強(qiáng)國(guó)內(nèi)外學(xué)術(shù)交流的過程中具有重要作用。作者受天津阿基米德網(wǎng)絡(luò)公司委托,將涉及機(jī)械、電化學(xué)、物理、航空等多個(gè)領(lǐng)域的發(fā)明專利說明書翻譯成漢語,并在此次翻譯實(shí)踐的基礎(chǔ)上,完成本翻譯實(shí)踐報(bào)告。
科技專利說明書是技術(shù)發(fā)明者向消費(fèi)者全面、明確地介紹產(chǎn)品名稱、用途、性質(zhì)、性能、原理、構(gòu)造、規(guī)格、使用方法、保養(yǎng)維護(hù)、注意事項(xiàng)等內(nèi)容而寫的準(zhǔn)確、簡(jiǎn)
2、明的文字材料。這類文本中一詞多義現(xiàn)象頻現(xiàn),復(fù)合詞、縮略詞、詞綴較多,專業(yè)術(shù)語多且專業(yè)性強(qiáng),名詞化結(jié)構(gòu)常見,句子較長(zhǎng)且句式復(fù)雜,文本客觀性強(qiáng)且呈現(xiàn)跨學(xué)科的特點(diǎn)。本翻譯實(shí)踐報(bào)告以紐馬克的語義翻譯和交際翻譯為理論指導(dǎo),總結(jié)出科技專利說明書的翻譯需兼顧準(zhǔn)確性、可接受性和規(guī)范性三個(gè)方面,使譯文實(shí)現(xiàn)“質(zhì)”和“效”的統(tǒng)一,并從詞、句、語篇三個(gè)層面,分析總結(jié)科技型文本的翻譯方法和技巧。
報(bào)告共分為四個(gè)章節(jié)。第一章介紹了翻譯任務(wù)的背景、性質(zhì)和委
3、托方要求。第二章從譯前準(zhǔn)備、理論依據(jù)、科技文本特點(diǎn)三個(gè)方面描述了整個(gè)翻譯過程。譯前仔細(xì)研究原文,確定了翻譯工具和翻譯理論,即紐馬克的語義翻譯和交際翻譯。翻譯過程基本按翻譯時(shí)間安排進(jìn)行,并合理地控制譯文質(zhì)量。對(duì)譯后反復(fù)審查后,交予導(dǎo)師和專業(yè)人員重新審稿,最后收到客戶的意見反饋。第三章是本報(bào)告的核心。在語義翻譯和交際翻譯的指導(dǎo)下,以準(zhǔn)確性、可接受性和規(guī)范性三個(gè)原則為準(zhǔn)則,從詞匯、句法、語篇三個(gè)層面提出具體的翻譯技巧。最后一章總結(jié)了翻譯實(shí)踐的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 科技專利漢英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 專利說明書翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 專利說明書翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 浮選設(shè)備專利說明書翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 開關(guān)電源專利說明書翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《債券說明書》翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 護(hù)膚品說明書翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- IT專利翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 科技專利企業(yè)需求意向回執(zhí)
- 專利說明書摘要英譯翻譯報(bào)告.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論指導(dǎo)下的機(jī)械專利說明書英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 英漢專利翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 功能對(duì)等理論翻譯評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)指導(dǎo)下的英文專利說明書翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 軟件說明書Whiteboard英漢翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 通訊專利申請(qǐng)書翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 產(chǎn)品說明書翻譯實(shí)踐報(bào)告——以汽車相關(guān)產(chǎn)品說明書漢英翻譯為例.pdf
- 美國(guó)Legalzoom公司招股說明書翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 漢日專利翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 電子類專利翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 機(jī)械領(lǐng)域?qū)@g實(shí)踐報(bào)告.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論