系統(tǒng)功能語言學(xué)語境觀與廣告語篇的翻譯.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩80頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、系統(tǒng)功能語言學(xué)語境觀包括意識形態(tài)語境、文化語境、情景語境和上下文語境,它不僅是系統(tǒng)功能語言學(xué)基本理論的一個重要組成部分,而且為語言描寫提供了一系列的參數(shù)并有力地解釋了某些語言現(xiàn)象。翻譯作為一種語際間的交流活動,尤其是對要求作出回應(yīng)的廣告語篇的翻譯,必須保證對兩種語言系統(tǒng)的語境描寫的充分性,才能使意義順利傳遞,達(dá)到廣告語篇有效宣傳的目的。本研究的目的主要有兩個:(1)證明系統(tǒng)功能語言學(xué)的語境理論對廣告翻譯的研究具有可操作性和實用性;(2)

2、構(gòu)建一個與語境相結(jié)合探討語篇翻譯的理論分析模式。筆者試圖在系統(tǒng)功能語言學(xué)的語境理論框架下,選擇廣告語篇中的兩個完整語篇:旅館廣告及會訊的英漢互譯為語料,采用定性歸納法,分析意識形態(tài)、文化與情景語境,結(jié)合上下文語境中的元功能進(jìn)行充分描寫并予以解釋,以期達(dá)到廣告語篇中傳遞意義、功能對等的目的。 本論文共分六章,第一章為引言,對論文做了總體介紹,重在闡明語境的含義及其翻譯上的應(yīng)用,本論文的理論基礎(chǔ),寫作動機、目的、方法,要解決的研究問

3、題和本論文的結(jié)構(gòu);第二章是對語境理論發(fā)展的回顧及其與翻譯結(jié)合的發(fā)展和研究的概述;第三章從系統(tǒng)功能語言學(xué)的意識形態(tài)語境及文化語境入手,對所選的中英文廣告語篇的語料進(jìn)行比較及分析;第四章分析討論了系統(tǒng)功能語言學(xué)的情景語境,進(jìn)一步對所選語料進(jìn)行分析討論和比較;第五章結(jié)合三大元功能談廣告語篇語料在上下文語境中的體現(xiàn),研究重點是及物性、人際意義和主位選擇等問題:第六章是對全文的總結(jié),著重針對本論文的目的所提出的研究問題給予歸納總結(jié)和解釋,提出了語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論