版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、唐宋詩(shī)詞是中國(guó)傳統(tǒng)文化寶庫(kù)中的璀璨明珠,是中華民族五千年的文化豐碑。它不僅在中國(guó)文化史上具有重要的意義,也在世界文壇上占有無(wú)可比擬的地位。借助于色彩,唐宋詩(shī)人為我們描繪了許多美麗動(dòng)人的畫(huà)卷。紛繁的色彩表現(xiàn)了詩(shī)人豐富的內(nèi)心世界,再現(xiàn)了唐宋時(shí)代的社會(huì)生活。色彩意象的藝術(shù)表現(xiàn)力和感染力在唐宋詩(shī)詞中達(dá)到了頂峰。然而,盡管翻譯界對(duì)唐宋詩(shī)詞翻譯有一定的成果,但到目前為止,鮮有人對(duì)唐宋詩(shī)詞色彩意象及其翻譯作以研究。1996年,美國(guó)語(yǔ)言人類(lèi)學(xué)家加利·帕
2、爾默出版了他的專(zhuān)著《文化語(yǔ)言學(xué)理論構(gòu)建》。帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)以其獨(dú)特的意象圖式理論給色彩意象翻譯提供了一個(gè)新的視角。 本文將以帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)的意象論為理論基礎(chǔ),以文化、語(yǔ)言、意象及三者之間的關(guān)系為切入點(diǎn),對(duì)比研究唐宋詩(shī)詞及其英譯本中特殊的色彩意象,分析闡釋唐宋詩(shī)詞色彩意象英譯的文化轉(zhuǎn)移問(wèn)題。全文共分5部分進(jìn)行闡述。第一部分概括介紹了本文的研究背景和意義。第二部分在對(duì)帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)的產(chǎn)生作了簡(jiǎn)單介紹之后,重點(diǎn)闡釋了帕爾默文化語(yǔ)言
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 唐宋詩(shī)詞中典故英譯研究
- 唐宋詩(shī)詞顏色意象及其翻譯研究_35195.pdf
- 從唐宋詩(shī)詞窺探唐宋時(shí)期文人的色彩觀
- 唐宋詩(shī)詞中典故英譯研究_34214.pdf
- 唐宋詩(shī)詞大綱
- 唐宋女冠與唐宋詩(shī)詞
- 唐宋詩(shī)詞300首
- 唐宋詩(shī)詞試題庫(kù)
- 唐宋女冠與唐宋詩(shī)詞_23711.pdf
- 唐宋詩(shī)詞中養(yǎng)生作品研究
- 《唐宋詩(shī)詞名篇欣賞》考試大綱16
- mooc唐宋詩(shī)詞人文解讀部分答案
- 唐宋詩(shī)詞中養(yǎng)生作品研究_6308.pdf
- 文本接受與再創(chuàng)作——論許淵沖唐宋詩(shī)詞英譯實(shí)踐_35476.pdf
- 最多吟興是瀟湘——唐宋詩(shī)學(xué)中的瀟湘意象
- 唐宋詩(shī)比較
- 古典四大愛(ài)情名劇融化唐宋詩(shī)詞研究.pdf
- 《唐宋詩(shī)詞史》練習(xí)題庫(kù)及答案分析
- 《唐宋詩(shī)舉要》研究.pdf
- 唐宋詩(shī)詞專(zhuān)題研究第三周練習(xí)答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論