版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、A R e p o r t o n T r a n s l a t i n gT h e G r e a t H o g g a r t y D i a m o n dB yX u C h e n g f i eA t h e s i ss u b m i t t e di np a r t i a ls a t i s f a c t i o no f t h eR e q u i r e m e n t s f o rt h ed
2、e g r e eo fM a s t e r o f T r a n s l a t i o na n d I n t e r p r e t i n gU n d e r t h eS u p e r v i s i o no fP r o f e s s o rY u J i a n h u aD e p a r t m e n t o f E n g l i s hS c h o o lo f F o r e i g nL a
3、n g u a g e sY a n g z h o u U n i v e r s i t yJ u n e ,2 0 1 6壘叢! ! 型! ! ! g 蟲! ! 堡 !A c k n o w l e d g m e n t sT o b e g i nw i t h ,1w o u l d l i k et oe x p r e s sm y s i n c e r eg r a t i t u d et o a l lw h o
4、 h e l p e dm e d u r i n gn a ys t u d i e si nt h e s et w oy e a r s a tY a n g z h o uU n i v e r s i t y .I ' dl i k e t o p a r t i c u l a r l yt h a n km ys u p e r v i s o rP r o f e s s o r Y u J i a n h u
5、af o rh i si n v a l u a b l es u g g e s t i o n sa n d p a t i e n tg u i d a n c e .W i t h o u th i sh e l p ,t h i st r a n s l a t i o n p r a c t i c er e p o r tc a n n o t b ea c c o m p l i s h e d .I nt h em e
6、 a n w h i l e .m ys i n c e r et h a n k sa l s og ot oY a n g z h o uU n i v e r s i t ya n d a l lt h ep r o f e s s o r so f D e p a r t m e n to fE n g l i s h ,S c h o o lo fF o r e i g nL a n g u a g e s .Y a n g
7、z h o uU n i v e r s i t yp r o v i d e sm eas o u n d a n d p e r f e c t e n v i r o n m e n t f o r s e l f - i m p r o v e m e n t i n m yp o s t g r a d u a t e s t u d i e s .A l l t h et e a c h e r s ’i n s t r u
8、 c t i o na n d c u l t i v a t i o ni n s p i r e dm e t o c h a l l e n g e m y s e l fa n d t od om o r er e s e a r c hi nm y m a j o r .1 1 1 t h e e n d .t h e r e ’r ea l s o s o m ep e o p l e w h o1 a mi n d e b
9、 t e dt o .F i r s t l y ,1 w a n tt o g i v e m yg r a t i t u d e t o m yp a r e n t s .I t i s t h e i r e n c o u r a g e m e n ta n d s u p p o r tt h a t g i v e sm e c o u r a g ea n dc o n f i d e n c et o g oo n
10、m y p o s t g r a d u a t es t u d i e s .S e c o n d l y ,w i t ht h eh e l pa n da c c o m p a n y o f a l lm yd e a r f r i e n d sa n d r o o m m a t e s ,I d e e p l ye n j o y t h et w o —y e a r —s t u d y i nY a
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《霍格蒂家的大鉆石》翻譯實(shí)踐報告_7517.pdf
- 當(dāng)帕蒂去了大學(xué)翻譯實(shí)踐報告
- 《孔子家語》翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《孔子家語》翻譯實(shí)踐報告(節(jié)譯).pdf
- 關(guān)于《艾格蒙特》翻譯項(xiàng)目的實(shí)踐報告.pdf
- 《孔子家語》中有關(guān)“禮”的翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《天下一家》翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 鉆石鑲嵌方式大pk
- “張掖大景區(qū)建設(shè)項(xiàng)目”翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 家紡店鋪鉆石展位推廣成功案例
- 《佳明2012年度報告》Of-屬格結(jié)構(gòu)的漢譯翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 《伴我們成長的家》(第一、二章)翻譯實(shí)踐報告_5669.pdf
- 韋努蒂翻譯理論下的第七天翻譯報告
- 讓德布朗霍夫大象巴巴的漢譯實(shí)踐報告_7589
- 《翻譯家的工作》翻譯報告_12069.pdf
- 《海地阿蒂博尼特4C水電站項(xiàng)目評估》的翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 英國兒童小說海蒂費(fèi)瑟的翻譯報告_7443
- 韋努蒂的抵抗式翻譯理論及其對中國翻譯實(shí)踐的啟示.pdf
- 《平清盛:揭開“武家時代”序幕的政治家》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 介詞結(jié)構(gòu)的翻譯——thesouloflondon翻譯實(shí)踐報告
評論
0/150
提交評論