版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、A S t u d y o f A l l u s i o n s i nF o u r T r a g e d i e so f S h a k e s p e a r e f r o m t h eP e r s p e c t i v eo f C o n c e p t u a l B l e n d i n g T h e o r y概念整合理論視角下的莎士比亞四大悲劇中的典故研究專業(yè)名稱:外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)申請人:孫遠(yuǎn)指
2、導(dǎo)教師:謝世堅(jiān)教授i 蕊:委員:A S t u d yo fA l l u s i o n s i n F o u rT r a g e d i e so fS h a k e s p e a r ef r o m t h eP e r s p e c t i v e o f C o n c e p t u a lB l e n d i n g T h e o r yP o s t g r a d u a t e :S u n Y u
3、a n G r a d e :2 0 13 S u p e r v i s o r :P r o f e s s o rX i e S h i j i a nM a j o r F i e l do f s t u d y :L i n g u i s t i c sa n d A p p l i e dL i n g u i s t i c sO r i e n t a t i o n :S h a k e s p e a r eL
4、a n g u a g eA b s t r a c tF i g u r e so fs p e e c h o fS h a k e s p e a r ep l a y sh a v eb e i n g t h e f o c u so fa t t e n t i o n .H o w e v e r ,m o s ts c h o l a r sl a yt h e i re m p h a s e so no x y m
5、o r o n a n d m e t a p h o rS Ot h a ts t u d i e so na l l u s i o na r er e l a t i v e l y l e s s .T h e y s t u d yf r o mp e r s p e c t i v e o ft r a d i t i o n a l l i n g u i s t i c s ,w h i c h f o c u s e
6、s o nc o m p a r a t i v e t r a n s l a t i o ns t u d yo f a l l u s i o n ,a r tf e a t u r ea n da p p l i c a t i o no f b i b l i c a l a l l u s i o n si nS h a k e s p e a r e .F r o mp e r s p e c t i v eo fc o
7、g n i t i o n ,t h e r e a r es o m es c h o l a r sf o c u so nm e t a p h o ri nS h a k e s p e a r ep l a y s .T h e r ea r e af e ws c h o l a r s i n t e r p r e t i n gc o g n i t i v em e c h a n i s m o fE n g l
8、i s ha l l u s i o nf r o mc o n c e p t u a l b l e n d i n gt h e o r y a sw e l l .H o w e v e r ,t h e r e i s n os c h o l a rs t u d y i n ga l l u s i o n s i n S h a k e s p e a r e ’S F o u r G r e a t T r a g e
9、 d i e s .A sa r e s u l t ,t h e r e i s n o s c h o l a r g i v e sd e t a i l e dd e s c r i p t i o na b o u t m e a n i n gc o n s t r u c t i o np r o c e s so fa l l u s i o n si nc o n c e p t u a lb l e n d i n
10、gt h e o r y .T h e r e f o r e ,i no r d e rt o e n r i c ht h ec o n c e p t u a lb l e n d i n g t h e o r y ,t h i s t h e s i sw i l l e l a b o r a t ed y n a m i c m e a n i n g c o n s t r u c t i o n a n d c o g
11、 n i t i v e m e c h a n i s mi n S h a k e s p e a r e ’S F o u r G r e a tT r a g e d i e su n d e r t h ef r a m e o f c o n c e p t u a lb l e n d i n gt h e o r y .T h i s t h e s i sm a i n l y d i s c u s s t h r
12、e eq u e s t i o n s :1 C a nc o n c e p t u a l b l e n d i n g t h e o r yg i v e sar e a s o n a b l ee x p l a n a t i o n t o a l l u s i o n si n t h eF o u rG r e a t T r a g e d i e so f S h a k e s p e a r e ? 2
13、I st h e r ea n y e x c e p t i o n a l c a s e s w h i c hb e y o n d t h e e x p l a n a t i o n i n t h e f o u r n e t w o r k s m o d e l s o fc o n c e p t u a lb l e n d i n gt h e o r y ? 3W h a t t h ee f f e c
14、t so f a l l u s i o n si ni nt h eF o u rG r e a t T r a g e d i e so fS h a k e s p e a r e ?H e n c e ,t h i st h e s i se m p l o y sc o n c e p t u a lb l e n d i n gt h e o r ya sf r a m ea n d a d o p t sq u a l i
15、 t a t i v ea n a l y s i sm e t h o dt oc o l l e c tc o r p u s .C o r p u si nS h a k e s p e a r e ’SF o u rG r e a tT r a g e d i e s a r ed i v i d e di n t o s i xc a t e g o r i e si n s o u r c e ,w h i c h r e
16、s p e c t i v e l ya r ep r o v e r b ,t h eB i b l e ,m y t h o l o g y ,h i s t o r i cs t o r i e s a n de v e n t s ,l i t e r a t u r e a n do t h e r s .T h r o u g ha n a l y s i s ,t h e a u t h o rg e t st h r e
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 概念整合理論視角下的莎士比亞四大悲劇中的典故研究_6489.pdf
- 概念整合理論視角下莎士比亞四大悲劇中夸張修辭及其漢譯研究
- 概念整合理論視角下莎士比亞四大悲劇中夸張修辭及其漢譯研究_8787.pdf
- 解讀莎士比亞四大悲劇中的原型
- 概念合成理論視角下莎士比亞四大悲劇轉(zhuǎn)喻修辭及其漢譯研究
- 莎士比亞四大悲劇中隱喻翻譯的認(rèn)知研究.pdf
- 解讀莎士比亞四大悲劇中的原型_41007.pdf
- 莎士比亞四大悲劇和十四行詩中的人性哲學(xué).pdf
- 論莎士比亞戲劇翻譯中的意象處理——以朱生豪漢譯四大悲劇為例
- 莎士比亞四大悲劇對古希臘神話在人性上的繼承與超越_20390.pdf
- 概念整合理論視角下英語謎語研究.pdf
- 莎士比亞四部悲劇中的死亡研究.pdf
- 莎士比亞喜劇中的悲劇因素研究
- 概念整合理論視角下幽默口譯的認(rèn)知研究.pdf
- 概念整合理論視角下石油術(shù)語的認(rèn)知研究.pdf
- 概念整合理論視角下的英語復(fù)合動詞研究.pdf
- 概念整合理論視角下的廣告中的雙關(guān).pdf
- 概念整合理論視角下英語進(jìn)行體的認(rèn)知研究.pdf
- 概念整合理論視角下伊索寓言中動物寓言的研究
- 概念整合理論視角下莫言小說的隱喻翻譯研究
評論
0/150
提交評論