2019年上海理工大學考研838《翻譯(英漢互譯)》考試大綱_第1頁
已閱讀1頁,還剩0頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、《翻譯》考試大綱《翻譯》考試大綱一、考試目的《翻譯》是外國語言文學研究生入學考試的基礎科目,目的是考察考生的英漢互譯能力。二、考試性質(zhì)及范圍:本科目考試為測試考生是否具備基礎翻譯能力??荚嚨姆秶ㄑ芯可雽W應具備的外語詞匯量、語法知識以及英漢互譯的基本技能。三、考試基本要求1.中西文化、英語語言文學、語言學、政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。2.語言基礎知識以及英漢互譯能力。四、考試形式本考試采取筆試形式考試時間為3小時,總分150分

2、。五、考試要求應試者應具備英漢互譯的基本技巧和能力;了解漢語和英語國家的社會、文化等背景知識;譯文通順,用詞正確,表達基本無誤;英譯漢速度每小時250350個英語單詞,漢譯英速度每小時150250個漢字?!斗g》考試大綱《翻譯》考試大綱一、考試目的《翻譯》是外國語言文學研究生入學考試的基礎科目,目的是考察考生的英漢互譯能力。二、考試性質(zhì)及范圍:本科目考試為測試考生是否具備基礎翻譯能力。考試的范圍包括研究生入學應具備的外語詞匯量、語法知識

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論