版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Part1TranslationfromEnglishintoChinese2hoursReadthefollowingtwopassages.TranslatethemintoChinese.Writeyouranswersontheanswersheets.Youmayuseadditionalpaperfyourdraftbutyoumustcopyyouranswersontotheanswersheets.Passage1Ar
2、tificialSpeechBecausespeechisthemostconvenientfmofcommunicationinthefuturewewantessentiallynaturalconversationswithcomputers.Theprimarypointofcontactwillbeasimpledevicethatwillactasourwindowonthewld.Youwillsimplytalktoit
3、.ThedevicewillbepermanentlyconnectedtotheInterwillbeeprelevantinfmationuptoyouasitcomesin.JusthowquicklypeoplewilladapttoavoicebasedInterwldisuncertain.Manybelievethatinitiallyatleastwewillneedsimilarconventionsfthevoice
4、tothoseweuseatpresentonscreen:clickbackfwardsoon.ButsoonyouwillundoubtedlybeabletointeractbyvoicewithallthoseITbasedservicesyoucurrentlyconnectwithovertheInterbymeansofakeyboard.ThiswillhelptheInterservetheentirepopulati
5、onnotjusttechnofreaks.Changeslikethiswillencompassthewholewld.BecauseEnglishisthelanguageofscienceitwillprobablyremainthelanguageinwhichthetechnologyismostadvancedbutmostspeechrecognitiontechniquesaretransferabletootherl
6、anguagesprovidedthereissufficientmotivationtoundertakethewk.Withintenyearswewillhavecomputersthatrespondtogoaldirectedconversationsbutfacomputertohaveaconversationthattakesintoaccounthumansocialbehaviourisprobably50years
7、off.We’renotgoingtobechattingtothebigscreeninthelivingroomjustyet.TherearethoseintheITcommunitywhobelievethatcurrenttechniqueswilleventuallyhitabrickwall.PersonallyIbelievethatincrementaldevelopmentsinperfmancearemelikel
8、y.Butit’struethatbyabout2040soTranslatethemintoEnglish.Writeyouranswersontheanswersheets.Youmayuseadditionalpaperfyourdraftbutyoumustcopyyouranswersontotheanswersheets.Passage1保姆校長(zhǎng)常常聽到一些大學(xué)校長(zhǎng)說:“我把學(xué)生當(dāng)自己的兒女看待?!彼舱孀龅孟駛€(gè)嚴(yán)父慈母:規(guī)
9、定學(xué)生睡眠要足8小時(shí),清晨6點(diǎn)必須起床做操,不許穿拖鞋在校內(nèi)行走,等等。我一直以為大學(xué)校長(zhǎng)是高瞻遠(yuǎn)矚、指導(dǎo)學(xué)術(shù)與教育大方向的決策人,而不是管饅頭稀飯的保姆。教育者或許會(huì)說:“這些學(xué)生如果進(jìn)大學(xué)以前,就已經(jīng)學(xué)好自治自律的話,我就不必如此喂之哺之;就是因?yàn)榛A(chǔ)教育沒教好,所以我辦大學(xué)的人不得不教?!甭犉饋碛欣?,可是學(xué)生之所以在小學(xué)、中學(xué)12年間沒有學(xué)會(huì)自治自律,就是因?yàn)樗麄円恢苯邮芪共甘降妮o導(dǎo),大學(xué)再來繼續(xù)進(jìn)行“育嬰”,這豈不是一個(gè)沒完沒了
10、的惡性循環(huán)?我們對(duì)大學(xué)教育的期許是什么?教出一個(gè)言聽計(jì)從、循規(guī)蹈矩的學(xué)生,還是教出一個(gè)自己會(huì)看情況、做決定的學(xué)生?Passage2發(fā)展問題發(fā)展問題一直是世界各國(guó)普遍關(guān)注的問題。大部分發(fā)展中國(guó)家取得獨(dú)立后,在發(fā)展民族經(jīng)濟(jì)、改變貧窮落后面貌、縮小同發(fā)達(dá)國(guó)家的經(jīng)濟(jì)差距等方面,取得了巨大成績(jī)。一些國(guó)家實(shí)現(xiàn)了經(jīng)濟(jì)“起飛”,甚至創(chuàng)造了“奇跡”。經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)是社會(huì)發(fā)展的基礎(chǔ),但有增長(zhǎng)不一定有發(fā)展。為了避免“有增長(zhǎng)、無發(fā)展”的現(xiàn)象,世界各國(guó)都把可持續(xù)發(fā)展作
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二級(jí)筆譯真題[1]
- 英語二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)試卷樣題及參考答案
- 二級(jí)筆譯
- 二級(jí)筆譯考試真題與答案
- 二級(jí)筆譯資料
- 英語二級(jí)筆譯真題+答案解析
- 筆譯一級(jí)樣題
- 二級(jí) 筆譯資料 收藏
- catti英語二級(jí)筆譯真題及答案
- 2017年catti英語二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)真題
- 2017年11月catti二級(jí)筆譯真題
- 05年英語二級(jí)筆譯真題及答案
- 英語二級(jí)筆譯必看資料資料
- 2017年5月catti英語二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)真題
- 英語二級(jí)筆譯2015年11月真題+答案解析
- 二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)試題及參考譯文
- 2018.11 英語二級(jí)筆譯實(shí)務(wù)試題分享
- 2017年catti英語二級(jí)筆譯真題及漢譯英答案
- 2014--2016-catti-英語二級(jí)筆譯試題
- 二級(jí)筆譯catti近十年真題及參考答案
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論