論《孫子兵法》譯本的語篇關(guān)聯(lián)性_30135.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩76頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、孫子兵法作為中國古典軍事著作,自從問世以來就引起國內(nèi)外的極大興趣和關(guān)注。但直到二十世紀,它才不僅僅被看作軍事著作,更多是被看成哲理智慧的經(jīng)典之作,以至于人們已將它應用于日常生活的方方面面。在當今,只要在互聯(lián)網(wǎng)搜索器上簡單的輸入“孫子兵法”這幾個字,就可以發(fā)現(xiàn)其影響已滲透到社會的不同領(lǐng)域,諸如商業(yè)管理,廣告,體育運動,教育,婚姻等等。幾千年以后,這部經(jīng)典之作被人們應用于不同領(lǐng)域,幾乎成為這個快速變化世界的智慧源泉之一,從而前所未有的吸引了

2、全世界的更多讀者。在這樣新的時代背景下,這部著作的譯本對目標讀者來說尤為重要。為了讓目標文本讀者能夠和源文本讀者有同等機會去接觸該部著作,本篇論文嘗試以關(guān)聯(lián)理論討論這一作品的翻譯。
  作為指導原則,關(guān)聯(lián)理論的中心論點是人們在交際中傾向于用最少的努力代價來獲取最大的語境效果。因而,為了使聽眾獲取最大的交際效果,信息發(fā)出者應該確保兩個基本要點(1)保證產(chǎn)生充分的語境效果,(2)不讓聽眾受制于不合理信息處理過程(格特,22)。換言之,

3、額外信息處理的努力付出應該有額外的交際收獲。否則,所付出的努力將會超出所獲得的交際效果,從而明顯的違背了關(guān)聯(lián)原則。翻譯活動,作為社會語境中一種交際行為,也應遵循這一原則。因而,譯者也應保證目標文本讀者能從目標文本中獲取最優(yōu)關(guān)聯(lián),即用最少的努力代價來獲取最大的語境效果。由于在關(guān)聯(lián)理論框架中翻譯活動作為一種動態(tài)的交際活動,而交際活動的成功依賴于交際雙方對語篇的理解,因此語篇與關(guān)聯(lián)理論是密不可分的。為了實現(xiàn)最優(yōu)的語境效果,本論文也提出,關(guān)聯(lián)原

4、則應在語篇層面上實現(xiàn)。
  本論文依據(jù)關(guān)聯(lián)理論分析了《孫子兵法》的三個譯本,來探討譯本是否有利于目標讀者獲取最優(yōu)的語境效果。為了實現(xiàn)最優(yōu)的語境效果,本論文將會詳細的分析其語篇特點。其中的語篇模型主要是采用哈蒂姆和梅森在《語篇與譯者》中提出的語篇框架。在這個框架中,一個文本的語篇主要分為三個方面,即交際傳輸,語用行為和符號互動。這三個方面均服務(wù)于文本作者的目的。此外,這三個方面是彼此關(guān)聯(lián),構(gòu)成語篇這一整體。為了更好地在譯文中傳遞源文

5、本的語篇特點,依據(jù)關(guān)聯(lián)理論原則,宣采用直接翻譯策略。在關(guān)聯(lián)理論框架下,直接翻譯原則就是為了確保最大限度地保留源文本的語篇特點。因而,在翻譯過程中,如果源文本的語篇特點在目標文本中得到了充分的傳遞,目標文本讀者就可以借助于這些語篇的特點,獲取最大語篇效果,從而實現(xiàn)最優(yōu)關(guān)聯(lián)原則。本論文在分析所選譯本之后,發(fā)現(xiàn)譯者有時為了選擇目標語言的習慣表達,放棄了源文本語篇特點的傳遞,從而違背了關(guān)聯(lián)原則,目標文本讀者也無法獲取最大的語篇效果。
  

6、本論文主要包括四個章節(jié)。第一章著重概括介紹關(guān)聯(lián)理論以及哈蒂姆和梅森提出的語篇框架,并對論題已有的相關(guān)研究作簡要的文獻綜述。第二章主要探討孫子兵法的語篇特點及澤本中所達到的關(guān)聯(lián)性。第三章著力分析譯本中文化局限詞的翻譯和誤譯。第四章重點論述譯本的文本性及其關(guān)聯(lián)性。語篇作為一個文本的突出特點,應該在翻譯中得到充分的傳達。如果語篇被排斥在翻譯研究之外,關(guān)聯(lián)原則就無法實現(xiàn)。因而,本篇論文致力于揭示《孫子兵法》這一經(jīng)典之作的語篇特點及其譯本的關(guān)聯(lián)性

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論