已閱讀1頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、澳大利亞著名作家考琳·麥卡洛的長篇小說《荊棘鳥》自問世以后,不僅走紅美國,與《教父》同為美國十大暢銷書;而且迅速成為風靡全球的“國際暢銷小說”,被稱成為澳大利亞的《飄》。譯者曾胡的漢譯本現(xiàn)在最流行。目前,學者對《荊棘鳥》的研究大都是文學層面的,翻譯方面的研究很少。一直還沒有對這個作品從順應論的角度進行全面系統(tǒng)的研究分析。
順應論是由比利時語用學家維索爾倫所提出的。語用順應論指出,在言語交際中,受到語言內(nèi)和語言外各種因素的影
2、響,語言的使用是一個不斷做出選擇和順應的過程,這種選擇和順應可能是有意識的也可能是無意識的。翻譯作為兩種不同語言和文化的一種交際活動,也是一個不斷做出選擇和順應的過程,其目的是順利實現(xiàn)兩種不同語言和文化的移植。在語用順應論的框架下,順應性主要體現(xiàn)在四個方面:語境因素順應,語言結(jié)構(gòu)因素順應,動態(tài)順應過程和順應過程中的意識突顯程度。本文主要從這四個方面探討譯者曾胡在翻譯《荊棘鳥》時所做出的選擇和順應:第一,在語境因素方面,對譯語讀者的物理世
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從順應論看曾譯荊棘鳥的翻譯
- 從勒菲維爾的操控理論看曾譯荊棘鳥
- 從勒菲維爾的操控理論看曾譯《荊棘鳥》_35596.pdf
- 讀《荊棘鳥》有感
- 從生態(tài)女性主義視角解讀荊棘鳥
- 啼血的歌唱:論荊棘鳥中的宿命論
- 《荊棘鳥》(節(jié)選)翻譯研究報告_14294.pdf
- 追求荊棘的女人——《荊棘鳥》中女性人物分析.pdf
- 荊棘鳥的好詞好句好段
- 荊棘鳥中的代際創(chuàng)傷研究
- 生命的哀歌論《荊棘鳥》中的弗蘭克【開題報告】
- 生命的哀歌論《荊棘鳥》中的弗蘭克【文獻綜述】
- 論《荊棘鳥》中的二元對立_20382.pdf
- 荊棘鳥的生態(tài)女性主義解讀
- 生命的哀歌論《荊棘鳥》中的弗蘭克【畢業(yè)論文】
- 《荊棘鳥》中的倫理困境與救贖之路
- 從順應論看文化意象的翻譯.pdf
- 《荊棘鳥》讀后感范文600字
- 荊棘鳥中的倫理困境與救贖之路
- 從順應論看話劇翻譯中的選擇與順應
評論
0/150
提交評論