2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩61頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、分類號:密級:UDC:學號:415117415025南昌大學專業(yè)學位研究生學位論文《阿瑪代爾《阿瑪代爾》(節(jié)選)翻譯實踐報告(節(jié)選)翻譯實踐報告TranslationReptofArmadale(Excerpt)田明露培養(yǎng)單位(院、系):南昌大學外國語學院指導教師姓名、職稱:潘華凌(教授)指導教師姓名、職稱:專業(yè)學位種類:翻譯碩士專業(yè)領域名稱:英語筆譯論文答辯日期:2017年5月28日答辯委員會主席:評閱人:年月日摘要II摘要摘要異化是

2、一種讓讀者靠近作者的策略。它以源語為取向,接受源語文本的語言、文化差異。歸化則以譯入語為取向,是源語文本順應譯入語的語言、文化價值觀,將外來文化本土化,降低閱讀難度。本報告節(jié)選英國偵探小說家威爾基柯林斯(WillkieCollins)的小說《阿瑪代爾》,主要講述了在德國的一個溫泉小鎮(zhèn),阿瑪代爾先生在臨終前,講述了自己的身世,并且揭開了一個隱藏多年的秘密。在本報告中,筆者對于節(jié)選的小說及作者進行了介紹,具體闡述了歸化和異化翻譯策略的概念和

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論