2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩55頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、本文是一篇翻譯實(shí)踐報(bào)告。翻譯原文是The Idea Factory: Bell Labs and the Great Age ofAmerican Innovation(《創(chuàng)意工廠:貝爾實(shí)驗(yàn)室與美國(guó)革新的偉大時(shí)代》)的前兩章:Oil Drops(油滴);West To East(西部到東部)。原作前兩章主要講述了貝爾實(shí)驗(yàn)室中幾位主要人物的經(jīng)歷及其對(duì)美國(guó)電話事業(yè)發(fā)展所做的貢獻(xiàn)。翻譯該書(shū)的目的,是希望國(guó)內(nèi)對(duì)科技公司發(fā)展感興趣的讀者可以對(duì)創(chuàng)意

2、工廠有更多、更深入的了解。本報(bào)告在目的論的指導(dǎo)下探討筆者對(duì)《創(chuàng)意工廠》的漢譯。
  本翻譯實(shí)踐報(bào)告共分為五章。第一章是引言部分。第二章是對(duì)此次筆譯任務(wù)及過(guò)程的描述,包括譯前準(zhǔn)備,翻譯過(guò)程以及譯后事項(xiàng)。第三章指出了本翻譯實(shí)踐報(bào)告的理論依據(jù)是目的論,并對(duì)目的論及其國(guó)內(nèi)翻譯狀況進(jìn)行了闡述,以及其研究對(duì)《創(chuàng)意工廠》翻譯的指導(dǎo)意義和實(shí)用價(jià)值。第四章具體案例分析。筆者根據(jù)不同情況,靈活采用了不同的翻譯方法,比如:減詞法、拆譯法等等。第五章對(duì)本

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論