版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語(yǔ)用失誤會(huì)使交際者彼此之間產(chǎn)生不愉快甚至憤怒敵對(duì)的情緒,導(dǎo)致交際中斷或失敗,不能達(dá)到預(yù)期的交際效果。因此,語(yǔ)用失誤嚴(yán)重阻礙了人們之間的交際。語(yǔ)用失誤的研究始于Jenny Thomas,她在1983年發(fā)表的《跨文化語(yǔ)用失誤》一文中首次提出語(yǔ)用失誤這個(gè)術(shù)語(yǔ),并把語(yǔ)用失誤分成語(yǔ)用語(yǔ)言失誤和社交語(yǔ)用失誤。近20多年來,國(guó)內(nèi)外很多語(yǔ)用學(xué)家們?cè)谶@個(gè)領(lǐng)域作了大量的研究。但是,這些研究還存在不少問題。本文擬從認(rèn)知語(yǔ)境這一嶄新的角度對(duì)語(yǔ)用失誤的本質(zhì)及其原
2、因進(jìn)行分析,旨在證明認(rèn)知語(yǔ)境對(duì)語(yǔ)用失誤現(xiàn)象有極強(qiáng)的詮釋力。 斯波伯和威爾遜(Sperber& Wilson,1986)在《關(guān)聯(lián)性:交際與認(rèn)知》中提出有別于傳統(tǒng)意義的語(yǔ)境觀—認(rèn)知語(yǔ)境。與傳統(tǒng)的語(yǔ)境研究不同,認(rèn)知語(yǔ)境的研究注重分析交際者的心理狀態(tài)和認(rèn)知過程,它以動(dòng)態(tài)的視角,對(duì)語(yǔ)境的本質(zhì)提供了具有說服力的闡釋。認(rèn)知語(yǔ)境被看成一個(gè)心理結(jié)構(gòu)體,是在交際互動(dòng)過程中為了正確理解話語(yǔ)而存于人們大腦中的一系列假設(shè)。理解每一個(gè)話語(yǔ)所需要的語(yǔ)境因素是
3、不同的,因此聽話人要在話語(yǔ)理解過程中為每一個(gè)話語(yǔ)建構(gòu)新的語(yǔ)境。認(rèn)知語(yǔ)境從動(dòng)態(tài)的角度強(qiáng)調(diào)人的心理活動(dòng)在話語(yǔ)理解中的功能,它符合言語(yǔ)交際的動(dòng)態(tài)特征。與傳統(tǒng)語(yǔ)境研究相比,從認(rèn)知的角度對(duì)語(yǔ)境加以重新審視和研究,有其特有的優(yōu)勢(shì)。本文通過語(yǔ)境研究的綜合介紹和與傳統(tǒng)語(yǔ)境比較的基礎(chǔ)上總結(jié)出認(rèn)知語(yǔ)境具有以下主要特點(diǎn): 1)認(rèn)知語(yǔ)境是一個(gè)心理建構(gòu)體。 2)認(rèn)知語(yǔ)境是動(dòng)態(tài)而不是靜態(tài)的。 3)認(rèn)知語(yǔ)境具有個(gè)體性。 認(rèn)知語(yǔ)境不是在
4、交際之前給定的而是在交際過程選擇和建構(gòu)認(rèn)知語(yǔ)境在話語(yǔ)理解中能動(dòng)的發(fā)揮作用。語(yǔ)言的交際過程是一種認(rèn)知語(yǔ)境參與的過程,沒有認(rèn)知語(yǔ)境的參與,話語(yǔ)交際是不能實(shí)現(xiàn)的。本文結(jié)合認(rèn)知語(yǔ)境的特點(diǎn)及相關(guān)理論從以下幾方面對(duì)造成語(yǔ)用失誤的原因進(jìn)行了分析:缺乏交際中必要的認(rèn)知語(yǔ)境;未能激活相關(guān)認(rèn)知語(yǔ)境;未能構(gòu)建新的認(rèn)知語(yǔ)境;未能選擇合適的認(rèn)知語(yǔ)境;交際者認(rèn)知語(yǔ)境的不重合;未能實(shí)現(xiàn)語(yǔ)境效果。 通過以上論述,文章得出結(jié)論:從認(rèn)知語(yǔ)境的角度研究語(yǔ)用失誤,有助
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 認(rèn)知語(yǔ)境與語(yǔ)用失誤.pdf
- 語(yǔ)用能力調(diào)查及語(yǔ)用失誤的認(rèn)知語(yǔ)境分析.pdf
- 從順應(yīng)理論的角度研究跨文化語(yǔ)用失誤.pdf
- 語(yǔ)用失誤的認(rèn)知研究.pdf
- 從順應(yīng)的角度分析跨文化語(yǔ)用失誤.pdf
- 商務(wù)談判口譯中語(yǔ)用失誤的認(rèn)知語(yǔ)境視角研究.pdf
- 從文化語(yǔ)境的角度談?wù)Z用翻譯.pdf
- 從語(yǔ)用失誤的角度研究旅游資料的翻譯.pdf
- 從違反預(yù)期理論的角度研究跨文化語(yǔ)用失誤.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)用角度看言語(yǔ)誤解.pdf
- 從語(yǔ)用角度談?wù)Z境對(duì)歧義的解釋力.pdf
- 禮貌語(yǔ)用失誤的文化認(rèn)知研究.pdf
- 禮貌語(yǔ)用失誤的認(rèn)知分析.pdf
- 語(yǔ)境的認(rèn)知和語(yǔ)用研究.pdf
- 從禮貌原則角度分析中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的語(yǔ)用失誤.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)用角度分析英語(yǔ)修辭的美學(xué)應(yīng)用.pdf
- 語(yǔ)境中的社會(huì)語(yǔ)用失誤研究及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 從認(rèn)知語(yǔ)用的角度看廣告語(yǔ)的歧義
- 跨文化交際中語(yǔ)用失誤的認(rèn)知研究.pdf
- 從語(yǔ)用失誤角度析非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生文化意識(shí)的培養(yǎng).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論