版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、情態(tài)附加語(yǔ)(ModalAdjunct)是一種情態(tài)表達(dá),它廣泛地出現(xiàn)在各式文體中。然而學(xué)者們對(duì)情態(tài)附加語(yǔ)的單獨(dú)研究并不多見,通常僅僅將其分類在情態(tài)表達(dá)范疇之下,對(duì)其使用的跨文化對(duì)比更是少見。最近,情態(tài)表達(dá)的跨文化研究已經(jīng)引起越來(lái)越多的關(guān)注,本研究旨在描寫并解釋中美文化背景的英語(yǔ)使用者使用英語(yǔ)情態(tài)附加語(yǔ)所體現(xiàn)出的差異,并指出這些差異反映出一種潛在的文化差異。
本研究基于Halliday系統(tǒng)功能語(yǔ)法對(duì)語(yǔ)言人際功能的相關(guān)研究,從情態(tài)系
2、統(tǒng)的情態(tài)附加語(yǔ)角度,揭示個(gè)人評(píng)論語(yǔ)料中情態(tài)附加語(yǔ)的基本使用情況,中美方使用差異及其潛在的文化因素。本研究以分別具有兩種文化背景的作者在英文媒體發(fā)表的個(gè)人評(píng)論文章為語(yǔ)料來(lái)源,建立了兩組有控制的書面語(yǔ)料——中方語(yǔ)料來(lái)自《中國(guó)日?qǐng)?bào)》,新華網(wǎng)(英文版)與《北京周報(bào)》(英文版),美方語(yǔ)料來(lái)自《洛杉磯時(shí)報(bào)》,《紐約時(shí)報(bào)》和《芝加哥每日論壇報(bào)》,并采用嚴(yán)格的分析方法,比較了兩組語(yǔ)料間使用情態(tài)附加語(yǔ)的差異。本研究使用AntConc3.2.1w軟件統(tǒng)計(jì)出
3、情態(tài)附加語(yǔ)在兩個(gè)語(yǔ)料組中的分布,并采用定性和定量相結(jié)合的方法對(duì)數(shù)據(jù)進(jìn)行分析。
總的來(lái)說(shuō),中美在個(gè)人評(píng)論語(yǔ)篇中對(duì)情態(tài)附加語(yǔ)的使用既有相似之處也存在著很多的差異。中美兩語(yǔ)料對(duì)情態(tài)附加語(yǔ)的使用都反映出相應(yīng)的人際意義,且語(yǔ)氣附加語(yǔ)的使用頻率顯著高于評(píng)論附加語(yǔ)。主要的差異在于美方語(yǔ)料中使用的情態(tài)附加語(yǔ)在頻率上顯著高于中方語(yǔ)料,尤其表現(xiàn)在其中某些細(xì)小的語(yǔ)義類別的情態(tài)附加語(yǔ)的使用上。
本研究通過(guò)揭示情態(tài)附加語(yǔ)的使用差異與使用者的文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)英語(yǔ)使用者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)使用對(duì)比研究.pdf
- 醫(yī)患會(huì)話中漢語(yǔ)情態(tài)附加語(yǔ)的人際意義研究.pdf
- 畢業(yè)典禮演講語(yǔ)篇中情態(tài)附加語(yǔ)的人際意義分析.pdf
- 論沃頓小說(shuō)歡樂(lè)之家情態(tài)附加語(yǔ)和情態(tài)助動(dòng)詞的人際意義
- 英語(yǔ)辯論中的話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ):漢語(yǔ)和英語(yǔ)本族使用者的對(duì)照.pdf
- 論沃頓小說(shuō)《歡樂(lè)之家》情態(tài)附加語(yǔ)和情態(tài)助動(dòng)詞的人際意義_28321.pdf
- 美國(guó)2012年總統(tǒng)競(jìng)選辯論中情態(tài)附加語(yǔ)的人際意義分析.pdf
- 畢業(yè)典禮演講語(yǔ)篇中情態(tài)附加語(yǔ)的人際意義分析_14329.pdf
- 基于評(píng)價(jià)理論的英語(yǔ)新聞?wù)Z篇情態(tài)系統(tǒng)人際意義研究.pdf
- 中美報(bào)紙政治新聞?wù)Z篇對(duì)比研究——韓禮德系統(tǒng)功能視角.pdf
- 中美大學(xué)生英語(yǔ)書面語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞使用特征對(duì)比研究.pdf
- 英語(yǔ)評(píng)論附加語(yǔ)的評(píng)價(jià)意義及其動(dòng)因研究.pdf
- 中英學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的情態(tài)附加語(yǔ)對(duì)比研究
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)母語(yǔ)使用者預(yù)制語(yǔ)塊應(yīng)用于英語(yǔ)寫作的比較分析.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者書面語(yǔ)中情態(tài)動(dòng)詞的使用特點(diǎn)研究.pdf
- 新聞?dòng)⒄Z(yǔ)語(yǔ)篇中的情態(tài)人際功能分析.pdf
- 從使用者角度對(duì)《先鋒英語(yǔ)(預(yù)備級(jí))》的評(píng)價(jià).pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)本族語(yǔ)者與中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者名源動(dòng)詞使用差異的研究.pdf
- 使用者須知.txt
- 使用者須知.txt
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論