已閱讀1頁,還剩98頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本文是基于《你是鴕鳥還是美洲駝》一書第四章的翻譯報告。該翻譯報告項目原文為信息類文本,主要介紹酒店的運營和人力資源管理,筆者結(jié)合具體的實例,力圖為讀者更加清晰地解釋相關(guān)方面的知識。
本篇翻譯報告是基于目的論三原則,通過采用直譯和意譯的翻譯策略以及轉(zhuǎn)換、倒置和分割等翻譯技巧,結(jié)合翻譯實例對翻譯過程中出現(xiàn)的重點和難點問題進行分析并加以說明,以期實現(xiàn)并提高商務(wù)信息類文本在翻譯過程中的準確性和交際性。
本篇報告共五部分內(nèi)容:
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 生態(tài)翻譯學視角下《你是鴕鳥還是美洲駝》(節(jié)選)翻譯報告.pdf
- 生態(tài)翻譯學視角下《你是鴕鳥還是美洲駝》(節(jié)選)翻譯報告_3733.pdf
- 交際翻譯理論指導(dǎo)下的《你是鴕鳥還是美洲駝?》(節(jié)選)翻譯報告.pdf
- 語義與交際翻譯理論指導(dǎo)下的《你是鴕鳥還是美洲駝?》(節(jié)選)翻譯報告.pdf
- 《你是鴕鳥還是美洲鴕》——第七章、第十一章英漢翻譯報告.pdf
- 歸化策略在翻譯和譯文精修中的運用——《你是鴕鳥還是美洲駝?》(序言和賓客服務(wù)部分)翻譯報告.pdf
- 翻譯第四章
- Freud第四章翻譯實踐報告.pdf
- 《法律與社會》第四章翻譯報告.pdf
- 《金翅雀》(第四章)翻譯報告_17662.pdf
- 第四章
- 《換言之-翻譯教程》翻譯實踐報告(第四章).pdf
- 第四章
- 第四章.doc
- 第四章.doc
- 第四章.doc
- 第四章.doc
- 第四章.doc
- 第四章.doc
- 第四章.doc
評論
0/150
提交評論