版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、18、19世紀(jì)是古典文化全面復(fù)興的時(shí)期,期間考古挖掘活動在希臘各地緊鑼密鼓地展開,古城遺址開始接連不斷地涌現(xiàn),歐洲世界對希臘文化的熱愛之情與日俱增。希臘藝術(shù)曾是古希臘人留給后世的珍貴遺產(chǎn)之一,而且它對西方乃至世界的造型藝術(shù)傳統(tǒng)產(chǎn)生了深刻影響。美國紐約大都會藝術(shù)博物館(The Metropolitan Museum of Art)的希臘館研究員邁克·諾里斯(Michael Norris)于2000年編撰了一份供教學(xué)使用的研究資料,并將其整
2、理成藝術(shù)史教材,向以中學(xué)生為主的目標(biāo)讀者介紹希臘藝術(shù)館,以幫助他們大致了解古希臘文化。
筆者在此選擇了Greek Art:From Prehistoric to Classical一書的前五章作為翻譯對象,在此基礎(chǔ)上對譯文的整個翻譯過程進(jìn)行了詳細(xì)的記錄和分析。由于該書屬于一本專業(yè)性較強(qiáng)、涉及考古、歷史、文學(xué)等較多領(lǐng)域的藝術(shù)史教材,根據(jù)紐馬克的文本類型理論,該文本基本屬于信息型文本。在解決該類文本翻譯過程中遇到的困難時(shí),譯者通過
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從語用視角看形合、意合及其翻譯.pdf
- 從意合、形合的角度分析英漢長句的翻譯.pdf
- 形合、意合的辯證觀與翻譯策略.pdf
- 信息型文本的翻譯補(bǔ)償策略研究——《現(xiàn)代藝術(shù)》節(jié)譯翻譯報(bào)告.pdf
- 英譯漢中的形合與意合.pdf
- 從形合與意合角度探討英漢語言文化對比
- 意合形合的漢英對比研究.pdf
- 漢英語言意合與形合現(xiàn)象探索
- 論形合與意合對英譯漢的影響——《兒童與青少年的執(zhí)行能力》翻譯報(bào)告.pdf
- 從“N-,1-的N-,2-”漢英對比看意合與形合的分野.pdf
- 古典和馬其頓時(shí)期的希臘經(jīng)濟(jì)思想.pdf
- 英漢翻譯中形合與意合的轉(zhuǎn)換——以The Cuckoo’s Calling的漢譯為例.pdf
- 鄭州地區(qū)史前至商周時(shí)期聚落形態(tài)分析
- 古希臘古典時(shí)期的大理石雕刻技法
- 信息型文本的翻譯補(bǔ)償策略研究—《羅馬藝術(shù):教育工作者的教參》節(jié)譯翻譯報(bào)告.pdf
- 中國史前至魏晉時(shí)期雕塑形式的發(fā)展
- 社會性別文化視角中的希臘人生育(從古風(fēng)到古典時(shí)期)
- 中國史前至商周時(shí)期人面崇拜之初探
- 中國史前至商周時(shí)期人面崇拜之初探.pdf
- 鄭州地區(qū)史前至商周時(shí)期聚落形態(tài)分析_19171.pdf
評論
0/150
提交評論