“互文性”視閾下的當代影視改編研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩65頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、本文對“互文性”視閾下的當代影視改編進行了研究。影視改編伴隨著影視業(yè)的誕生而勃興,一部以代際為線索的影視改編史幾乎等同于影視發(fā)展史本身。從初期的通俗商業(yè)片到人文探索式的奠基,從主流意識形態(tài)的代言人到后撤式的改良主義者,從寓言化的宏大敘事到邊緣角色的個人化獨白,每一代電影人都在無意識的藝術(shù)探索中力革前代人之弊,并從中逐漸形成自身的創(chuàng)作風格和改編特色?!盎ノ男浴崩碚摵汀澳R颉闭摰囊霝橛耙暩木幑ぷ魈峁┝藣湫碌难芯克悸罚环矫鏋椤邦愋推备拍?/p>

2、的合理性做出了有力論證,一方面也為影視改編的類型劃分提供了清晰的分類標準,成為影視改編研究中貫穿始末的線索和萬能的理論工具。電影與夢有著驚人的相似。電影與歷史的關(guān)系,也正如夢與現(xiàn)實一般,既有著相當分明的涇渭,又相互影響和轉(zhuǎn)化。影視改編作為記錄歷史與經(jīng)典的一種方式,縱向世代流傳形成一代人的集體記憶,橫向跨區(qū)域傳播鑄就民族乃至國家的形象。由此可見,影視改編的實質(zhì)就在于媒介轉(zhuǎn)換,無論是從文字文本到影像文本,還是從社會文本到影像文本,其共通之處

3、都在于利用不同的改編手法將事件、人物、對白、場景形象化,利用影視媒介的圖像化優(yōu)勢使之具備更強的傳播力。伴隨著當代影視業(yè)的飛速發(fā)展,劇本荒引發(fā)的影視作品跟風、低俗、惡搞現(xiàn)象逐漸凸顯出來,且部分影視改編作品中存在著對歷史的嚴重誤讀現(xiàn)象。這就要求影視行業(yè)抓緊建設(shè)起高素質(zhì)的編劇隊伍,大力提倡編導合一的人才結(jié)構(gòu),突出編導的主體地位,不斷強化影視從業(yè)人員的歷史使命感,并加強對相關(guān)題材影視作品的監(jiān)管力度,以“內(nèi)容為王”的理念引導影視媒介的持續(xù)、健康發(fā)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論