英漢認識情態(tài)表達的比較研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、近年來,語言學者越來越認識到,語言不僅是人們對世界認識的基本工具,也是人類傳遞信息和態(tài)度的基本形式。情態(tài)是語言作為交際的一種工具,也是人類認知的一種反應,情態(tài)是說話人對句子表示的命題的真值或事件的現(xiàn)實性狀態(tài)所表達的主觀態(tài)度。認識情態(tài)是對可能世界中某個命題是否發(fā)生的評估,即評估者對命題真值的理解。作為唯一一種具有語言的生物人來說,語言表達由自身決定,因此,我們說的每一句話里都包涵著對句子內(nèi)容的態(tài)度和對聽話人的態(tài)度。情態(tài)研究對于揣度對說話人

2、和聽話人的態(tài)度有重大意義。
  本文的研究對象為漢語和英語的認識情態(tài)表達,這里的認識情態(tài)是指成系統(tǒng)的、封閉的、語法化程度比較高的情態(tài)表達,而非那些零散的不成體系的與語氣相關的所有情態(tài)表達。本論文將英漢情態(tài)進行對比分析,為了更好地挑選具有典型性的語料,將以Brown+BNC(written)語料庫與現(xiàn)代漢語語料庫為支撐,在前人的理論基礎上,從分類學的基本類型,將認識情態(tài)大體分為情態(tài)動詞,情態(tài)副詞,情態(tài)形容詞和一些特殊的能表達情態(tài)的句

3、型,以及僅存在于漢語中的語氣助詞。
  此外本文還將從認知角度研究中英認識情態(tài)相同點:第一,主觀性以實證性為基礎,即主觀判斷來自于客觀來源,第二,施為性以說話者為向?qū)?,施為性實質(zhì)是說話者在表達對事件的態(tài)度,即在實施言語行為。第三,認知情態(tài)梯度的相似性。第四,可能世界與認知情態(tài)的關系,將從哲學思想出發(fā)探討,并找出中英文認識情態(tài)的相同特征。
  而本文的另一重要組成部分則為語言個性的研究,首先以中文中獨特的語氣詞開始,強調(diào)中文認

4、識情態(tài)表達獨有的詞類系統(tǒng),接著從句法學角度找出了英漢認識情態(tài)表達句法功能的不同點,即英語認識情態(tài)助動詞句法更加固定而漢語認識情態(tài)助動詞句中的位置更為靈活。最后從語義學角度出發(fā),得出以下三點:一、漢語認識情態(tài)詞的語義場大于英語認識情態(tài)詞的語義場;二、漢語認識情態(tài)詞中說話者參與程度高于英語的認識情態(tài)詞;三、英語漢語情態(tài)詞通過重復或添加來表達禮貌,而英語情態(tài)詞通過過去是來表達禮貌。
  本文力求結合句法、語義、認知語言學、語用等相關知識

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論