英漢致使結(jié)構(gòu)的對比研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩93頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、致使或使役,是人類概念化過程中的基本范疇之一,是人類語言中的一個普遍現(xiàn)象。自從20世紀(jì)中期以來,致使結(jié)構(gòu)就一直是語言學(xué)領(lǐng)域的熱點話題,有許多語言學(xué)家從不同的角度對其進行研究,如認知語言學(xué),類型學(xué),語義學(xué)以及句法學(xué)等等。在對比分析方面,英語的致使結(jié)構(gòu)常被拿來與日語、法語、西班牙語等語言中的致使結(jié)構(gòu)進行比較,然而與中文的使役結(jié)構(gòu)的比較研究還相對較少。雖然研究者們已從不同角度對致使結(jié)構(gòu)進行了分析,但大部分都處于描寫性質(zhì),并未從對比分析的角度在

2、句法層面上對致使結(jié)構(gòu)給予充分的解釋,同時總結(jié)出英漢致使結(jié)構(gòu)的共性和差異。本文旨在“最簡方案”的VP殼理論框架下發(fā)展了輕動詞理論,提出隱性輕動詞假設(shè)。在此假設(shè)的基礎(chǔ)上對比分析英漢致使結(jié)構(gòu)的句法結(jié)構(gòu),同時探索并解釋英漢致使結(jié)構(gòu)存在的共性;并通過對比分析總結(jié)出英漢致使結(jié)構(gòu)的差異,從文化角度解釋其存在的原因。以期對后續(xù)研究有所啟發(fā)。
  本論文共包含五個部分。第一部分對研究背景,研究目的、意義,研究問題,研究方法以及本論文的章節(jié)安排等作了

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論