版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、近年來,漢語新詞大量出現(xiàn)。從2006年到2010年,國家語言文字工作委員會(huì)共發(fā)布了1680個(gè)漢語新詞,收錄于《中國語言生活狀況報(bào)告》系列叢書,引起了很多學(xué)者的強(qiáng)烈關(guān)注。語言學(xué)界的新詞研究源遠(yuǎn)流長,主要基于詞匯學(xué)、社會(huì)語言學(xué)和心理語言學(xué)等研究視角。近年來,認(rèn)知語言學(xué)理論開始運(yùn)用于漢語新詞研究,但這些研究往往忽略了語言使用在新詞的形成和傳播過程中所起的重要作用,因而不夠全面深入。
本文從基于語言使用理論視角,將語言使用和普遍域
2、認(rèn)知過程相結(jié)合,對(duì)2010年國家語言文字工作委員會(huì)發(fā)布的500個(gè)漢語新詞的形成和傳播機(jī)制進(jìn)行研究。本文根據(jù)漢語新詞的形成方式將這500個(gè)漢語新詞分成了5組,包括舊詞新意、新造詞、縮略詞、同音詞以及派生詞,并對(duì)每組漢語新詞形成和傳播的動(dòng)態(tài)過程,形成和傳播的機(jī)制,以及這些機(jī)制在每組漢語新詞形成和傳播過程中的運(yùn)作做了詳細(xì)討論。
本文主要有三個(gè)發(fā)現(xiàn):
第一,在500個(gè)漢語新詞中,大約99%的新詞是在已有的詞語和表達(dá)的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢語新詞的形成機(jī)制研究.pdf
- 概念合成理論視角下漢語新詞的形成研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的漢語新詞英譯研究.pdf
- 英語新詞的形成機(jī)制研究.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下的漢語新詞英譯研究.pdf
- 基于深度翻譯理論的漢語新詞英譯研究.pdf
- 從功能對(duì)等理論視角研究漢語新詞英譯.pdf
- 語言接觸理論視閾下漢語新詞翻譯.pdf
- 基于象似性理論的漢語新詞認(rèn)知研究.pdf
- 漢語新詞的生成機(jī)制研究——基于外延內(nèi)涵傳承說.pdf
- 語言接觸理論視角下歐化漢語研究.pdf
- 概念整合理論視角下漢語網(wǎng)絡(luò)新詞語研究.pdf
- 產(chǎn)業(yè)集群的形成和演化機(jī)制研究——一個(gè)基于耗散和突變理論的新視角.pdf
- 漢語網(wǎng)絡(luò)語言的認(rèn)知研究——概念整合理論視角.pdf
- 漢語言語交際中的誤解類型及形成機(jī)制研究.pdf
- 漢語網(wǎng)絡(luò)新詞傳播的模因論分析.pdf
- 基于使用的語言理論概述
- 生態(tài)翻譯學(xué)視角下漢語新詞英譯研究.pdf
- 概念整合理論視角下漢語四音節(jié)網(wǎng)絡(luò)新詞的認(rèn)知研究.pdf
- 網(wǎng)絡(luò)新詞的概念合成理論視角.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論