2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩55頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、語碼轉換是指在同一次對話或交談中使用兩種甚至更多的語言變體.該論文在第一章回顧了各語言學家們從不同的角度對語碼轉換的研究.他們的研究方向大致分為三類:一類從結構的角度研究語碼轉換在句中或句際間出現的規(guī)律性,即在一個話段或語篇中什么地方可能出現語碼轉換,什么地方不能出現語碼轉換.其代表人物有Poplack,DiSciullo和Carol Myers-Scotton等.另一類是從社會語言學的角度,研究社會因素與語碼轉換的內在關系,說明人為什

2、么要語碼轉換,強調語碼轉換所具有的社會功能.其代表人物有Blom,Gumperz和Myers-Scotton等.第三類是從語用學的角度研究語碼轉換,認為語碼轉換與語境因素有關,其代表人物有gumperz和Verschueren等.在該論文的第二章論述了從系統(tǒng)功能語言學的角度研究語碼轉換的可行性.語域理論是社會語言學和系統(tǒng)功能語言學共同的話題,語碼轉換是語言變體,而語言變體屬語域理論研究的范疇.因此,該文是從語域理論的三要素之一語旨來體現

3、語碼轉換的人際意義.論文的第三章闡述了人際功能的理論框架以及評價系統(tǒng)理論.語言的人際功能是指語言的參與功能,通過這一功能,參與者可表達他在某一情景中的態(tài)度和推斷,并可影響他人的態(tài)度和行為.評價系統(tǒng)是用來研究、描述和解釋人們對評價性詞匯的修辭功能的理解,注重領會人際意義和社會關系之間的聯(lián)系.它是對韓禮德提出的系統(tǒng)功能理論的擴展和延伸.第四章運用上述理論框架來分析小說《圍城》中語碼轉換的人際意義.分析主要是從詞匯,小句及語篇三個層面入手.詞

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論