已閱讀1頁,還剩93頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、分類號H3密級公開UDC翻譯專業(yè)碩士學位論文鄂西民俗文化翻譯策略探究鄂西民俗文化翻譯策略探究——以《神農(nóng)架旅游攻略》翻譯實踐為例學位申請人:吳翠芳專業(yè)領域:英語筆譯指導教師:趙征軍副教授二○一六年六月三峽大學MTI碩士學位論文三峽大學學位論文獨立完成與誠信聲明本人鄭重聲明:所呈交的學位論文,是本人在導師的指導下,獨立進行研究工作所取得的成果,除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品成果。對本文的研究
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 鄂西生態(tài)文化旅游圈生態(tài)補償研究——以神農(nóng)架為例.pdf
- 藏族服飾文化中名詞的翻譯策略研究——以《藏族民俗文化》翻譯為例.pdf
- 神農(nóng)架旅游導游詞
- 旅游文本翻譯項目中民俗特色文化詞的翻譯策略——以金山嘴翻譯項目為例.pdf
- 《鄂倫春族民俗文化》翻譯實踐報告.pdf
- 神農(nóng)架旅游接待區(qū)土地承載車研究工——以木魚鎮(zhèn)為例.pdf
- mba論文旅游文本翻譯項目中民俗特色文化詞的翻譯策略——以金山嘴翻譯項目為例pdf
- 神農(nóng)架簡介
- 地形建筑的形態(tài)設計策略初探——以神農(nóng)架炎帝文化交流中心設計為例.pdf
- 中韓民俗文化對比與對韓民俗文化教學——以《中國語1》為例.pdf
- 宗祠旅游的民俗文化元素研究——以江州義門陳為例
- 神農(nóng)架植二
- 神農(nóng)架植三
- 宗祠旅游的民俗文化元素研究——以江州義門陳為例.pdf
- 神農(nóng)架培訓筆記
- 社交平臺帖文翻譯中的審美與翻譯策略——以旅游和民俗文本為例.pdf
- 神農(nóng)架探秘十四年
- 鄂西土家民俗文化在恩施旅游開發(fā)中的傳播研究.pdf
- 中國民俗文化的跨文化翻譯——以《紅樓夢》英譯為例.pdf
- 神農(nóng)架自駕游
評論
0/150
提交評論