版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隨著全球化的全面深入,不同語(yǔ)言使用者間的交流越來越依仗于口譯。始于50 余年前的對(duì)口譯的研究也越來越多元化。口譯在其發(fā)展期間更是成了一門學(xué)科。學(xué)科的教學(xué)中,三個(gè)基本要素——教材、教師、學(xué)生,必不可少??谧g教材作為口譯教學(xué)中的基本要素,尤為重要??谧g教材編者對(duì)口譯教材編寫原則各持己見。目前,在中國(guó)市場(chǎng)上發(fā)行的口譯教材多達(dá)一百余套,品種、形式繁多。對(duì)口譯教材的評(píng)價(jià)很有必要。
近20年,國(guó)內(nèi)對(duì)口譯教材的研究嶄露頭角。通過研究,很
2、多學(xué)者提出了自己對(duì)口譯教材編寫的看法與建議。同時(shí),一些學(xué)者、口譯專家還對(duì)一些口譯教材進(jìn)行了評(píng)價(jià),旨在幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)不同口譯教材的區(qū)別和共同點(diǎn)并希望通過評(píng)價(jià)的過程向口譯教材編者指出編寫方向。這些研究的貢獻(xiàn)不可小視。但是,在這些研究中,大多是基于筆者對(duì)口譯的理解來評(píng)價(jià)口譯教材,評(píng)價(jià)的過程往往不夠系統(tǒng),沒有一個(gè)明確的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。
基于此,本文分析了國(guó)外教材評(píng)價(jià)系統(tǒng)、及口譯過程,結(jié)合口譯技能訓(xùn)練為口譯學(xué)習(xí)精髓的理念,并參考關(guān)于教材評(píng)價(jià)
3、的研究,制定了一個(gè)口譯教材評(píng)價(jià)表。
口譯評(píng)價(jià)表包含八個(gè)方面的內(nèi)容:(1)目的與指導(dǎo)理念、(2)教材框架、(3)內(nèi)容、(4)口譯理解過程技巧培訓(xùn)、(5)、口譯記錄過程技巧培訓(xùn)、(6)口譯表達(dá)過程技巧培訓(xùn)、(7)方法培養(yǎng)、(8)、輔助材料。每個(gè)方面下均包含了數(shù)個(gè)不同的問題。通過回答這些問題對(duì)國(guó)內(nèi)盛行的三套口譯教材——《高級(jí)口譯教程》、《實(shí)戰(zhàn)口譯》、《口譯教程》進(jìn)行評(píng)價(jià),以檢驗(yàn)每本教才(1)在多大程度上,教材滿足了學(xué)習(xí)者的需求?
4、(2)在多大程度上,訓(xùn)練了口譯技巧?(3)在多大程度上,幫助口譯課程教學(xué)與發(fā)展學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)方法?研究表明:《高級(jí)口譯教程》很好的滿足了上海高級(jí)口譯考試應(yīng)試者的需求,缺乏口譯技巧訓(xùn)練,在一定程度上能幫助應(yīng)試者發(fā)展自我學(xué)習(xí)方法;《實(shí)戰(zhàn)口譯》滿足了具有較高英語(yǔ)水平學(xué)習(xí)者的需求,系統(tǒng)的訓(xùn)練了筆記速記技巧,較好的幫助了口譯課程教學(xué)與發(fā)展學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)方法;《口譯教程》滿足了口譯初學(xué)者的需求,較系統(tǒng)的訓(xùn)練了各種口譯技巧,能很好的幫助了口譯課程教學(xué)與發(fā)展學(xué)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 三套大學(xué)英語(yǔ)教材的對(duì)比評(píng)價(jià).pdf
- 梅德明口譯教材
- 從口譯性質(zhì)和技能看口譯教材編寫問題.pdf
- 三套初中英語(yǔ)教材的評(píng)價(jià).pdf
- 口譯課程教材的使用與編寫
- 高級(jí)口譯完整版教材答案
- 一部難得的外交口譯好教材《外交口譯》
- 跨學(xué)科理論在三本口譯教材中的應(yīng)用分析.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)閱讀教材中的插圖研究——以三套教材為例.pdf
- 英語(yǔ)高級(jí)口譯與聽力 教材要點(diǎn)解析
- 高中地理教材環(huán)境道德內(nèi)容演變研究——以人教版三套教材為例.pdf
- 三套對(duì)外漢語(yǔ)中級(jí)閱讀教材的對(duì)比研究.pdf
- 三套高中語(yǔ)文新教材要素比較研究.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)綜合教材教師用書考察與分析——以三套教材為例.pdf
- 高中新課標(biāo)三套必修化學(xué)教材STS教育內(nèi)容比較.pdf
- 三套對(duì)外漢語(yǔ)初級(jí)綜合教材詞匯對(duì)比分析.pdf
- 口譯常用套句
- 三套小學(xué)英語(yǔ)教材的對(duì)比分析研究.pdf
- 繼承與創(chuàng)新:三套高中英語(yǔ)教材比較分析.pdf
- 對(duì)外漢語(yǔ)中級(jí)寫作教材編寫的實(shí)用性原則研究——兼評(píng)三套對(duì)外漢語(yǔ)中級(jí)寫作教材的實(shí)用性.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論