地區(qū)文化對翻譯風格的影響—大陸、臺灣意漢譯文比較.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩84頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、透過本文的研究可以了解大陸臺灣在意大利語界的共同平臺上和同是中文為母語的基礎(chǔ)上,因為文化演化的差異反映在翻譯領(lǐng)域。透過了解這些不同進而對兩地的文化、民俗風情有更深的了解,期望達到兩岸間的文化交流。從第一章探討文化與語言的關(guān)系,闡述目前各學派對“文化”、“語言”的定義和比較語言與文化間相互的影響;第二章探討臺灣大陸兩岸分隔多年的發(fā)展不同,綜觀整個歷史的背景、政治、經(jīng)濟的發(fā)展,在這些背景下所衍發(fā)的文化發(fā)展的異同。再以筆者個人在北京的生活經(jīng)歷

2、,為以上的歷史發(fā)展作一個驗證。做完所有的研究后發(fā)現(xiàn),雖然兩岸的發(fā)展看似差異很大,但隨著大陸社會各方面的發(fā)展不斷進步,彼此間的距離越來越近,得到的結(jié)論是兩岸的相似度很高,彼此間的融合也因為商業(yè)、民間的交流,而多有認識。筆者僅希望在此盡己一綿薄之力,將兩岸對相互間誤解和新知的窗口多推開一點,讓大家都看到對方的優(yōu)點,和接受彼此的差異。第三章以探討兩岸間意大利文的發(fā)展,從商業(yè)面到文學面的探討,為兩岸的意大利語界有更多的認識,臺灣在文學研究方面確

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論