版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、分類號學(xué)校代碼10542密級學(xué)號201570080420AReportontheE—CTranslationofTennisNewsonESPNin2016(fromMarchtoJune)2016年度(3月一6月)ESPN網(wǎng)站網(wǎng)球英語新聞漢譯實踐報告指導(dǎo)教師姓名、職稱墨絲型鏊撞湖南師范大學(xué)學(xué)位評定委員會辦公室二0一七年五月摘要隨著我國社會和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,人們開始渴望通過體育運動來獲得身體和精神雙重層面上的享受。網(wǎng)球是世界最受歡迎的運動之
2、一,隨著2011年李娜在法網(wǎng)折桂,中國人民對網(wǎng)球的熱情被徹底點燃,人們對網(wǎng)球英語新聞的翻譯需求也逐步增大。網(wǎng)球新聞作為一種特殊文體,其專業(yè)術(shù)語的翻譯值得我們好好進(jìn)行一番研究。值得注意的是,雖然已經(jīng)有學(xué)者對英語體育新聞翻譯進(jìn)行了研究,但網(wǎng)球英語新聞翻譯在中國仍屬新興領(lǐng)域。因此,如何利用相關(guān)翻譯理論來提高網(wǎng)球新聞翻譯的質(zhì)量成為了一個值得我們大家深思的事情。本文是以2016年度3月至6月期間ESPN網(wǎng)站(娛樂與體育節(jié)目電視網(wǎng))網(wǎng)球新聞為翻譯對
3、象的一份漢譯實踐報告。該實踐報告以奈達(dá)的功能對等理論為指導(dǎo),筆者通過借助專業(yè)詞典以及參照平行文本等方式對網(wǎng)球新聞的翻譯來進(jìn)行研究。首先對網(wǎng)球新聞的特點進(jìn)行探討,包括分析網(wǎng)球新聞的受眾群體;然后通過比較修改前和修改后的譯文,來強調(diào)譯后檢查這項工作在翻譯實踐中的重要性;最后在功能對等理論的指導(dǎo)下,對英語網(wǎng)球新聞翻譯在詞匯、句法、文體風(fēng)格等多方面的特點及其難點進(jìn)行了探討。筆者希望通過此文為更多的譯者在翻譯此類文體時提供一定的幫助。關(guān)鍵詞:功能
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- ESPN的NBA新聞漢譯實踐報告.pdf
- 英語體育新聞漢譯實踐報告——以ESPN2014-2015賽季NBA板塊新聞漢譯為例.pdf
- 愛新聞網(wǎng)站英語新聞漢譯報告.pdf
- 2016年3月醫(yī)院實踐報告范文
- 英語足球新聞的漢譯實踐報告.pdf
- 英語財經(jīng)新聞漢譯實踐報告.pdf
- 2016年度《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》熊彼特專欄漢譯實踐報告.pdf
- 68389.英語經(jīng)濟(jì)新聞漢譯實踐報告
- 2022年6月年度個人總結(jié)范文
- 2022年度6月實習(xí)編輯實習(xí)報告(完整文檔)
- 2018年6月年度個人總結(jié)范文
- 高科技英語新聞漢譯實踐翻譯報告.pdf
- 社會實踐報告2022年6月
- 2015年度愛爾蘭最新作品漢譯實踐報告
- 《加德士2015年度報告》中長句的漢譯實踐報告.pdf
- 《家的滋味2010年度獲獎菜譜》漢譯實踐報告.pdf
- 概念隱喻理論視角下英語新聞漢譯實踐報告.pdf
- 2016年6月3日武義清風(fēng)寨volte測試報告
- 2013年度愛爾蘭最新作品的漢譯實踐報告
- 時政新聞的漢譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論