版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在二語(yǔ)習(xí)得的過(guò)程中,學(xué)習(xí)者不可避免地會(huì)犯各式各樣錯(cuò)誤。而對(duì)這些錯(cuò)誤進(jìn)行分析,無(wú)論是對(duì)研究者還是學(xué)習(xí)者,都有著至關(guān)重要的作用。與此同時(shí),隨著計(jì)算機(jī)的應(yīng)用技術(shù)的發(fā)展、大型語(yǔ)料庫(kù)的建成以及各種檢索軟件的出現(xiàn),語(yǔ)料庫(kù)作為一種新的研究方法被越來(lái)越廣泛地應(yīng)用于語(yǔ)言研究。2003年,中國(guó)第一個(gè)大型學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)“中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)”建成了,它對(duì)我國(guó)開(kāi)展語(yǔ)料庫(kù)研究具有十分重要的意義。本文就以此語(yǔ)料庫(kù)和錯(cuò)誤分析理論為基礎(chǔ),采用定量和定性分析相結(jié)合的研究方
2、法,對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在寫作中出現(xiàn)的詞匯錯(cuò)誤進(jìn)行研究,目的在于探尋這些詞匯錯(cuò)誤的特點(diǎn),并嘗試性地探討錯(cuò)誤的原因。
研究結(jié)果表明:替代,缺省和詞性錯(cuò)誤在學(xué)習(xí)者所犯的詞匯錯(cuò)誤中占有較高的比例。造成詞匯錯(cuò)誤的原因主要有母語(yǔ)負(fù)遷移、語(yǔ)內(nèi)遷移、誘發(fā)性因素等。作文中詞匯錯(cuò)誤的數(shù)量可以反映學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)水平,兩者呈負(fù)相關(guān),也就是說(shuō),隨著學(xué)習(xí)者英語(yǔ)水平的提高,寫作中的詞匯錨誤呈減少的趨勢(shì)。
最后,文章對(duì)英語(yǔ)寫作中詞匯的學(xué)習(xí)和教學(xué)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者冠詞使用錯(cuò)誤分析.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)名詞單復(fù)數(shù)的使用—基于語(yǔ)料庫(kù)的錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)作文中的言語(yǔ)錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英文寫作中的介詞研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)作文中動(dòng)詞BE的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者書面英語(yǔ)中的立場(chǎng)副詞研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者冠詞使用錯(cuò)誤分析及其對(duì)教學(xué)的啟示.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫作中的名詞錯(cuò)誤研究.pdf
- 基于中國(guó)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)的非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者短語(yǔ)動(dòng)詞使用失誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫作中的冗余錯(cuò)誤研究.pdf
- 中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)系詞be習(xí)得的語(yǔ)料庫(kù)探究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)詞塊研究.pdf
- 基于中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)研究名詞性短語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)冠詞的影響.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者系動(dòng)詞be的錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)中語(yǔ)用標(biāo)記語(yǔ)研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者形名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)習(xí)得的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)中的“N1+N2”研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)英語(yǔ)寫作錯(cuò)誤研究及其對(duì)教學(xué)的啟示.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論