對外漢語教學(xué)中跨文化交際語境下的語用失誤研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩34頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、近年來,世界各國的外交往來日益頻繁,隨著國際互聯(lián)網(wǎng)的廣泛使用和社會信息化的提高,人們在相互交流時(shí)無時(shí)不刻不涉及跨文化交際,很多人甚至足不出戶就會與他人進(jìn)行跨文化的交際活動。對來華學(xué)習(xí)的留學(xué)生而言更是如此。在跨文化交際的過程中,常會因交際雙方的思維模式、談話的時(shí)機(jī)、方式、內(nèi)容不同,交際策略的不同和非交際手段的不同而造成交際誤解,即語用失誤。在對外漢語教學(xué)中,第二語言習(xí)得者不僅需要掌握基本的語言知識,還應(yīng)培養(yǎng)語言能力。
  語言能力是

2、交際能力的基礎(chǔ),但是語言能力并不等同于交際能力,對外漢語教學(xué),首先是一個(gè)跨文化交際的行為,其次才是一個(gè)教授漢語的行為。在對外漢語教學(xué)的過程中,教師應(yīng)重視對留學(xué)生進(jìn)行中國文化知識的導(dǎo)入和跨文化交際語用能力的培養(yǎng),這是語言學(xué)習(xí)的目標(biāo)所在,也是時(shí)代的需要。因此對外漢語教師應(yīng)積極探索文化教學(xué)的有效途徑,通過教學(xué)來提高留學(xué)生的漢語語用能力。
  本文依據(jù)相關(guān)語用學(xué)理論,就留學(xué)生常出現(xiàn)的語用失誤現(xiàn)象進(jìn)行歸納分析,總體來說,留學(xué)生語用失誤的表現(xiàn)

3、形式大致有三種,一是語用語言失誤,主要從語音、詞匯、語法、語義等層面表現(xiàn)出來,而以詞匯和語法上的語用失誤居多。二是社交語用失誤,從稱謂詞、時(shí)間詞、問候語、致謝語、恭維語、自謙語、道歉語、邀請語、禁忌語等等很多方面可以看出其普遍性和復(fù)雜性。三是語用行為失誤。
  造成留學(xué)生出現(xiàn)跨文化語用失誤的原因很多,總結(jié)起來主要有以下五個(gè)方面的因素:一是價(jià)值觀念的差異,二是民俗習(xí)慣的差異,三是思維模式的差異,四是宗教信仰的差異,五是文化背景的差異

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論