版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文在概念合成理論的框架下,結(jié)合構(gòu)式語(yǔ)法,對(duì)現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“S 比NP 還NP ”句式進(jìn)行分析,旨在從認(rèn)知的角度分析這種表達(dá)方式形成的原因,認(rèn)為這一簡(jiǎn)明的表達(dá)方式是漢語(yǔ)中表示比較的表達(dá)式“S 比NP 還AP ”參照同語(yǔ)式“NP是NP ”類推所形成的表達(dá)方式?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中將兩事物加以比較通常使用“S 比NP 還AP ”的句式,用介詞“比”引出比較的對(duì)象,這一比較對(duì)象通常由名詞充當(dāng)。通過(guò)比較突出所要陳述的主語(yǔ),副詞“還”后需要有一個(gè)表示比較結(jié)果
2、的詞,這個(gè)詞一般由有程度差別的形容詞充當(dāng)。但是在口語(yǔ)和一些文學(xué)作品中存在“S 比NP 還NP ”的特殊句式,在副詞“還”之后用名詞作比較結(jié)果項(xiàng),并且這個(gè)比較結(jié)果項(xiàng)與介詞“比”后的比較客體用的是同一個(gè)名詞,來(lái)突出比較主體S 所具有的某些性質(zhì)特征。比較通常是在兩個(gè)或兩個(gè)以上不同但又相互聯(lián)系的事物之間辨別高下或異同,比較結(jié)果選用與比較客體相同的名詞似乎有違現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法規(guī)范。本文首先將“S 比NP 還NP ”看作是一個(gè)構(gòu)式(簡(jiǎn)稱為SNNC),
3、因其形式和功能的某些方面不能從其組成成分中得到完全預(yù)測(cè)。其形式的不可推知在于程度副詞“還”修飾名詞,而且同一個(gè)名詞短語(yǔ)在一個(gè)比較句式中出現(xiàn)兩次;其功能也無(wú)法從比較主體NP 或比較客體NP中推知,因?yàn)檫@一結(jié)構(gòu)的功能是由所有成分組合在一起體現(xiàn)的。作為形式和功能的對(duì)子,這一構(gòu)式的形式表現(xiàn)為比較主體S,比較客體NP以及與比較客體形式相同的比較結(jié)果NP;至于其功能,SNNC中的比較客體具備典型的描述語(yǔ)義特征,而比較主體與其相比所具有的這些語(yǔ)義特征
4、更為突出。另外文章通過(guò)研究證明了這一構(gòu)式存在的必要性。同時(shí)本文從句法層面研究了SNNC中的程度副詞“還”以及可以出現(xiàn)在這一構(gòu)式中的NP 所具有的特征?,F(xiàn)代漢語(yǔ)中也有其他可以表示比較的句式,而唯獨(dú)帶有程度副詞“還”的名詞短語(yǔ)比較句使得SNNC 成為可能。因?yàn)檫@一構(gòu)式用以突出比較主體語(yǔ)義特征的功能要求用程度副詞“還”引出兩事物特征的程度差異,并要求比較項(xiàng)名詞均為簡(jiǎn)單的名詞短語(yǔ)形式,而且出現(xiàn)在SNNC中的名詞都具有典型的描述性語(yǔ)義特征。概念合
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從概念整合理論角度解讀雙關(guān)語(yǔ)翻譯.pdf
- 從幽默語(yǔ)義腳本理論,關(guān)聯(lián)理論和概念整合理論三維角度分析言語(yǔ)幽默.pdf
- 由概念整合理論看對(duì)幽默言語(yǔ)的解讀
- 雙關(guān)語(yǔ)中幽默效果的分析:以概念整合理論為視角.pdf
- 從概念整合理論視角分析相聲中的幽默語(yǔ)言
- 概念整合理論對(duì)雙關(guān)的認(rèn)知闡述.pdf
- 概念整合理論視角下的廣告中的雙關(guān).pdf
- 從概念整合理論角度看中國(guó)經(jīng)典詩(shī)詞主題的現(xiàn)實(shí)化
- 從概念整合角度分析英語(yǔ)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的翻譯.pdf
- 基于概念整合理論的相聲言語(yǔ)幽默分析.pdf
- 概念整合理論視角下的漢語(yǔ)冷笑語(yǔ)幽默.pdf
- 在概念整合理論下分析幽默手機(jī)短信.pdf
- 概念整合理論視角下幽默口譯的認(rèn)知研究.pdf
- 概念整合理論關(guān)照下的中英廣告雙關(guān)語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 幽默解讀中的支配原則分析——基于概念整合理論.pdf
- 基于概念整合理論解析老友記中的幽默言語(yǔ)
- 概念整合理論下對(duì)中國(guó)相聲中幽默的認(rèn)知研究
- 從概念整合的角度看翻譯的普遍特征與策略
- 基于概念整合理論對(duì)商業(yè)廣告中雙關(guān)語(yǔ)的分析.pdf
- 概念整合理論視域下的漢語(yǔ)單口相聲幽默分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論