版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、A S t u d y o f t h e T r a n s l a t i o no f N a r r a t i v eM o d e o f O l d勖t e S R e t o l d f r o m t h eP e r s p e c t i v e o f N a r r a t i v e T h e o r yB yF a n gX i a o x i aU n d e r t h eS u p e r v i
2、s i o no fP r o f .H uM uA T h e s i sS u b m i t t e d t ot h e S c h o o lo f F o r e i g n L a n g u a g e s a n d C u l t u r e sI nP a r t i a l F u l f i l l m e n t o f t h eR e q u i r e m e n t sF o r t h e D e
3、g r e eo f M a s t e r o f A r t sN a n j i n g N o r m a lU n i v e r s i t yN a n j i n g C h i n a2 0 1 4摘要《故事新編》是魯迅以遠(yuǎn)古神話和歷史傳說為題材而寫就的短篇小說集。通過對源文本的各要素進(jìn)行重新組合排列和創(chuàng)造性的改寫,以及對敘事策略的改變和創(chuàng)新,魯迅把大量的現(xiàn)實(shí)生活情節(jié)納入到已經(jīng)固化的歷史文本中,使“故事”得到“新編”,
4、從而賦予源文本新的意義和內(nèi)涵,達(dá)到借古諷今的目的。小說離不開敘事,敘事是小說的靈魂,因此敘事類型的對等轉(zhuǎn)換是小說翻譯的關(guān)鍵。對于《故事新編》,其獨(dú)特的敘事類型是否在其英譯本中得到重現(xiàn)不僅關(guān)系到作者個(gè)人風(fēng)格和作品獨(dú)特美學(xué)價(jià)值的體現(xiàn),更直接影響譯文讀者對整部作品的理解。本文借助敘事學(xué)理論,著重探討《故事新編》敘事模式的三個(gè)方面,即敘事時(shí)序、敘事視角和敘事話語在其英譯文本中的重現(xiàn)?!豆适滦戮帯酚袃蓚€(gè)英譯版本,譯者分別是中國學(xué)者楊憲益夫婦和英國
5、學(xué)者藍(lán)詩玲。本文以楊憲益夫婦的譯本為主要研究對象,藍(lán)詩玲譯本為輔助研究對象,通過實(shí)例的對比研究,詳細(xì)分析了《故事新編》的敘事模式在其英譯文本中的重現(xiàn)及其閱讀效果。本文認(rèn)為楊憲益夫婦的英譯文本基本上重現(xiàn)了《故事新編》的敘事模式,但仍有些不足的地方,譬如敘事時(shí)長的不恰當(dāng)翻譯一定程度上破壞了原文本的敘事節(jié)奏,敘事話語的不對等轉(zhuǎn)換削弱J 。原文話語的表現(xiàn)力等。通過對比分析,本文探討了原文本與英譯文本中敘事模式的差異對小說閱讀造成的影響,并強(qiáng)調(diào)了
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 敘事學(xué)觀照下《故事新編》敘事模式的翻譯研究_13070.pdf
- 別樣的敘事——敘事學(xué)觀照下的蕭紅作品
- 東方學(xué)觀照下的川端康成文學(xué)的敘事特征
- 東方學(xué)觀照下的川端康成文學(xué)的敘事特征_1810.pdf
- 東方學(xué)觀照下的川端康成文學(xué)的敘事特征_1810(1)
- 論《故事新編》的世俗化敘事.pdf
- “世紀(jì)之交”敘事文學(xué)的“故事新編”.pdf
- 敘事學(xué)理論觀照下的中學(xué)小說教學(xué)研究.pdf
- 海派“故事新編體”小說的笑謔性諷刺敘事研究.pdf
- 生態(tài)翻譯學(xué)觀照下的日語新聞翻譯探析.pdf
- 多媒體時(shí)代的“故事新編”:影視劇跨媒介敘事研究.pdf
- 敘事學(xué)視閾下的春節(jié)故事傳播研究.pdf
- 目的論觀照下的《華人故事》字幕翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 論修辭學(xué)觀照下的翻譯寫作學(xué)研究.pdf
- 歷史敘事的重生——論《故事新編》和新歷史主義小說歷史敘事的相似性.pdf
- 修辭敘事交流模式研究——以費(fèi)倫敘事學(xué)為中心.pdf
- 虹影小說的故事模式與敘事策略.pdf
- 電視新聞故事化報(bào)道的敘事學(xué)研究.pdf
- 《Vista看天下》新聞故事化的敘事學(xué)研究.pdf
- vista看天下新聞故事化的敘事學(xué)研究
評論
0/150
提交評論