從順應(yīng)論角度看大學(xué)校園語碼轉(zhuǎn)換.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩50頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,世界各國人民之間的交流越來越緊密;與此同時(shí),語言和語言變體之間的接觸也比以往更加頻繁。隨著越來越多的雙語和多語言語社區(qū)的出現(xiàn),語碼轉(zhuǎn)換越來越引起學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注并成為語言學(xué)研究領(lǐng)域的重要課題。有鑒于此,本文旨在從語用角度初步探討大學(xué)校園中的英漢語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象并力求在語碼轉(zhuǎn)換前人研究的基礎(chǔ)上有所創(chuàng)新。 本文主要運(yùn)用Jef Verschueren(1999)“語言順應(yīng)論”和于國棟(2001)提出的“語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性

2、模式”,從順應(yīng)論角度來分析大學(xué)校園內(nèi)英漢語碼轉(zhuǎn)換的現(xiàn)象。具體的說,大學(xué)校園中的英漢雙語使用者進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換是為了順應(yīng)語言現(xiàn)實(shí)、社會規(guī)約和心理動機(jī),他們選擇語碼轉(zhuǎn)換并將其作為一種言語策略,從而實(shí)現(xiàn)自己的交際目的。 從研究方法上來說,本文采取了理論研究和數(shù)據(jù)調(diào)查相結(jié)合的方式。本文對大學(xué)校園語碼轉(zhuǎn)換的順應(yīng)性進(jìn)行了分類分析并對其語用功能性進(jìn)行了歸納總結(jié)。研究表明:(1)大學(xué)校園英漢雙語使用者進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換是為了順應(yīng),從而成功實(shí)現(xiàn)某些具體的交

3、際目的而采用的一種言語策略。(2)英漢雙語使用者的語碼轉(zhuǎn)換主要是對語言現(xiàn)實(shí),社會規(guī)約和心理動機(jī)的順應(yīng),這種順應(yīng)是動態(tài)的順應(yīng),在順應(yīng)的過程中語言使用者的意識程度是不同的:英漢雙語使用者的語碼轉(zhuǎn)換對語言現(xiàn)實(shí)的順應(yīng)意識程度相對較低,對社會規(guī)約和心理動機(jī)的順應(yīng)意識程度相對較高。 為了減少本研究的主觀性并增加其全面性,本文還進(jìn)行了數(shù)據(jù)調(diào)查,通過觀察、錄音、采訪和問卷調(diào)查等形式對大學(xué)校園語碼轉(zhuǎn)換的形式、使用頻度、觸發(fā)大學(xué)校園英漢雙語使用者進(jìn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論