版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、BBC 劇集 SHERLOCK SEASON ONE EPISODE ONEA STUDY IN PINK1Therapist (T): How's your blog going?Watson: Yeah, good. Very good.T: You haven't written a word, have you?W: You just wrote “Still has trust issues“.T: And y
2、ou read my writing upside down. You see what I mean? John, you're a soldier, and it's going to take you a while to adjust to civilian life, and writing a blog about everything that happens to you will honestly he
3、lp you.W: Nothing happens to me.治療師:你的博客寫得怎么樣了? 治療師:你的博客寫得怎么樣了?華生:很好,真的。 華生:很好,真的。治療師:你一個(gè)字都沒寫,對(duì)吧? 治療師:你一個(gè)字都沒寫,對(duì)吧?華生:你剛寫了 華生:你剛寫了“依然存在信任危機(jī) 依然存在信任危機(jī)“。治療師:而你在倒著看我寫的字。 治療師:而你在倒著看我寫的字。明白我的意思嗎?約翰,你是個(gè)軍 明白我的意思嗎?約翰,你是個(gè)軍人, 人,你需要一段
4、時(shí)間才能適應(yīng)正常生活。 你需要一段時(shí)間才能適應(yīng)正常生活。把你的一切遭遇寫進(jìn)博客對(duì)你會(huì)有很 把你的一切遭遇寫進(jìn)博客對(duì)你會(huì)有很大幫助。 大幫助。華生:我沒什么遭遇。 華生:我沒什么遭遇。W : Bit different from my day.M : You've no idea!S : Mike, can I borrow your phone? There's no signal on mine.M : And wha
5、t's wrong with the landline?S : I prefer to text.M : Sorry, it's in my coat.W: Er, here...use mine.S : Oh, thank you.M : This is an old friend of mine, John Watson.S : Afghanistan or Iraq?W: Sorry?S : Which was i
6、t, in Afghanistan or Iraq?W : Afghanistan. Sorry, how did you...?S : Ah, Molly, coffee, thank you. What happened to the lipstick?M : It wasn't working for me.S : Really? I thought it was a big improvement. Your mouth
7、's too small now.M : Ok.S : How do you feel about the violin?W: I'm sorry, what?S : I play the violin when I'm thinking and sometimes I don't talk for days on end. Would that bother you? Potential flatmat
8、es should know the worst about each other.W : You told him about me? 華生:有點(diǎn)時(shí)過境遷的感覺。 華生:有點(diǎn)時(shí)過境遷的感覺。麥克:豈止如此! 麥克:豈止如此!夏洛克:麥克,能借你手機(jī)用下嗎? 夏洛克:麥克,能借你手機(jī)用下嗎?我的沒信號(hào)。 我的沒信號(hào)。麥克:你就不能用電話嗎? 麥克:你就不能用電話嗎?夏洛克:我喜歡發(fā)短信。 夏洛克:我喜歡發(fā)短信。麥克:不好意思,我的手機(jī)在
9、大衣 麥克:不好意思,我的手機(jī)在大衣里。 里。華生:給,用我的吧。 華生:給,用我的吧。夏洛克:噢,謝謝。 夏洛克:噢,謝謝。麥克:這是我的一個(gè)老朋友,約翰? 麥克:這是我的一個(gè)老朋友,約翰?華生。 華生。夏洛克:阿富汗還是伊拉克? 夏洛克:阿富汗還是伊拉克?華生:你說什么? 華生:你說什么?夏洛克:你是去過阿富汗還是伊拉 夏洛克:你是去過阿富汗還是伊拉克? 克?華生:阿富汗。不好意思,你怎么知 華生:阿富汗。不好意思,你怎么知道的?
10、道的?夏洛克:茉莉,謝謝你的咖啡。你的 夏洛克:茉莉,謝謝你的咖啡。你的唇膏怎么沒了? 唇膏怎么沒了?茉莉:對(duì)我來(lái)說沒什么作用。 茉莉:對(duì)我來(lái)說沒什么作用。夏洛克:是嗎?我倒覺得效果很好。 夏洛克:是嗎?我倒覺得效果很好。 不然你的嘴看起來(lái)太小。 不然你的嘴看起來(lái)太小。茉莉:好吧。 茉莉:好吧。夏洛克:你對(duì)小提琴有何看法? 夏洛克:你對(duì)小提琴有何看法?華生:不好意思,你說什么? 華生:不好意思,你說什么?夏洛克:我在思考問題時(shí)會(huì)拉小提
11、 夏洛克:我在思考問題時(shí)會(huì)拉小提琴, 琴,有時(shí)我會(huì)連續(xù)幾天一言不發(fā)。你會(huì)介 有時(shí)我會(huì)連續(xù)幾天一言不發(fā)。你會(huì)介意嗎?未來(lái)的室友該彼此了解最壞的 意嗎?未來(lái)的室友該彼此了解最壞的情況。 情況。BBC 劇集 SHERLOCK SEASON ONE EPISODE ONEA STUDY IN PINK3W: I'd say...private detective.S : But...?W: But the police don'
12、t go to private detectives.S : I'm a consulting detective. Only one in the world. I invented the job.W: What does that mean?S : It means when the police are out of their depth, which is always, they consult me.W: The
13、 police don't consult amateurs.S : When I met you for the first time yesterday, I said Afghanistan or Iraq. You looked surprised.W: Yes, how did you know?S : I didn't know, I saw. Your haircut, the way you hold y
14、ourself says military. But your conversation said trained at Barts so Army doctor, obvious. Your face is tanned... but no tan above the wrists. You've been abroad, but not sunbathing. Your limp's bad when you wal
15、k, but you don't ask for a chair when you stand, like you've forgotten about it, so it's at least partly psychosomatic. That says the original circumstances of the injury were traumatic. Suntan - Afghanistan
16、or Iraq.W: You said I had a therapist.S : You've got a psychosomatic limp, of course you've got a therapist. Then there's your brother. Your phone. It's expensive, e-mail enabled, MP3 player. You're l
17、ooking for a flatshare. You wouldn't buy this - it's a gift. Scratches. Not one, many over time it's been in the same pocket as keys and coins. You wouldn't treat your one luxury item like this, so it
18、39;s had a previous owner. Next bit's easy. You know it already.W: The engraving?S : Harry Watson. Clearly a family member who's given you his old phone. Not your father, this is a young man's gadget. Could b
19、e a cousin, but you're a war hero who can't find a place to live. Unlikely you've got an extended family, not one you're close to. So 華生:我本想說 華生:我本想說...私家偵探。 私家偵探。夏洛克:但是呢……? 夏洛克:但是呢……?華生:但警察不會(huì)去找私家偵探。 華生:但
20、警察不會(huì)去找私家偵探。夏洛克:我是 夏洛克:我是“顧問偵探 顧問偵探“。我自創(chuàng)的 。我自創(chuàng)的 全世界獨(dú)此一家。 全世界獨(dú)此一家。華生:那是干什么的? 華生:那是干什么的?夏洛克:警察束手無(wú)策時(shí)就來(lái)咨詢 夏洛克:警察束手無(wú)策時(shí)就來(lái)咨詢我,這事常常發(fā)生。 我,這事常常發(fā)生。華生:警察不會(huì)找外行當(dāng)顧問。 華生:警察不會(huì)找外行當(dāng)顧問。夏洛克:我昨天第一次見到你時(shí)問你 夏洛克:我昨天第一次見到你時(shí)問你是去過阿富汗還是伊拉克,你好像很 是去過阿富
21、汗還是伊拉克,你好像很驚訝。 驚訝。華生:對(duì)。你到底怎么知道的? 華生:對(duì)。你到底怎么知道的?夏洛克:我不知道,我是觀察到的。 夏洛克:我不知道,我是觀察到的。你的發(fā)型、站立姿勢(shì)說明你是軍人出 你的發(fā)型、站立姿勢(shì)說明你是軍人出身。但你說的話有點(diǎn)時(shí)過境遷的感覺 身。但你說的話有點(diǎn)時(shí)過境遷的感覺說明在巴茨醫(yī)院受訓(xùn)過,所以顯然是 說明在巴茨醫(yī)院受訓(xùn)過,所以顯然是軍醫(yī)。臉上曬黑了但手腕以上卻沒曬 軍醫(yī)。臉上曬黑了但手腕以上卻沒曬黑,說明你從國(guó)外
22、回來(lái),但不是日光 黑,說明你從國(guó)外回來(lái),但不是日光浴。你走路跛得厲害,卻寧愿站著也 浴。你走路跛得厲害,卻寧愿站著也不要求坐下,所以多少有點(diǎn)身心失 不要求坐下,所以多少有點(diǎn)身心失調(diào),說明導(dǎo)致你創(chuàng)傷的最初原因 調(diào),說明導(dǎo)致你創(chuàng)傷的最初原因 。戰(zhàn)傷加上曬黑,那就是阿富汗或伊拉 戰(zhàn)傷加上曬黑,那就是阿富汗或伊拉克。 克。華生:你說我在看心理咨詢。 華生:你說我在看心理咨詢。夏洛克:你的跛腳是身心疾病,當(dāng)然 夏洛克:你的跛腳是身心疾病,當(dāng)然要
23、心理咨詢。還有你哥,你的手機(jī)很 要心理咨詢。還有你哥,你的手機(jī)很昂貴,能收發(fā)郵件,能聽音樂。但你 昂貴,能收發(fā)郵件,能聽音樂。但你卻找人合租,所以這不會(huì)是自己買 卻找人合租,所以這不會(huì)是自己買的 。是個(gè)禮物,有刮痕,還不止一 。是個(gè)禮物,有刮痕,還不止一兩條,而是很多??隙ㄊ歉€匙硬幣 兩條,而是很多。肯定是跟鑰匙硬幣放在同一個(gè)口袋,你不會(huì)這樣對(duì)自己 放在同一個(gè)口袋,你不會(huì)這樣對(duì)自己的奢侈品。所以這只能是別人的手 的奢侈品。所以這只能
24、是別人的手機(jī)。下一個(gè)就簡(jiǎn)單了,你應(yīng)該早知道 機(jī)。下一個(gè)就簡(jiǎn)單了,你應(yīng)該早知道了。 了。華生:刻的字嗎? 華生:刻的字嗎?夏洛克:海瑞?華生,明顯是給你手 夏洛克:海瑞?華生,明顯是給你手機(jī)的家人。不會(huì)是你父親,這手機(jī)明 機(jī)的家人。不會(huì)是你父親,這手機(jī)明顯是年輕人用的。可能是表兄弟,但 顯是年輕人用的。可能是表兄弟,但你這樣的戰(zhàn)斗英雄竟無(wú)處可住,不像 你這樣的戰(zhàn)斗英雄竟無(wú)處可住,不像是生在大家族。所以他是你近親,那 是生在大家族。所以他是
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 摩登家庭第一季第一集臺(tái)詞
- 老友記第一季第一集中英文對(duì)照臺(tái)詞
- 破產(chǎn)姐妹-第一季第一集臺(tái)詞-打印版
- 迷失第一季第一集對(duì)白
- 絕望主婦第一季第一集劇本
- 絕望的主婦第一季第一集劇本
- 《老友記》中英文劇本第一季第一集
- 小豬佩奇-第一季-第一集--泥潭-中英對(duì)照
- 抖音第一季第一集 腳本分鏡
- 朗讀者第一季第一集-遇見-串詞
- 絕望主婦第一季第一集全英文劇本
- 朗讀者第一季第一集-遇見-串詞
- 絕望主婦第一季第一集全英文劇本
- 抖音第一季第一集 腳本分鏡
- 朗讀者第一季第一集-遇見-串詞
- 【學(xué)英語(yǔ)】老友記第一季第一集中英文臺(tái)詞s01e01
- 中國(guó)詩(shī)詞大會(huì)第一季第一集觀后感
- 老友記劇本教材第一季第一集-中英文對(duì)照
- 英文版小豬佩奇-第一季-第一集--泥坑-中英對(duì)照(含音標(biāo))
- 舌尖上的中國(guó)第一季第一集自然的饋贈(zèng)解說詞
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論