已閱讀1頁,還剩66頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、分類號: 密 級: 無UDC: 單位代碼:10118山 西 師 范 大 學研究生碩士學位論文作者與譯者的視域融合研究 作者與譯者的視域融合研究—以李繼宏譯《追風箏的人》為例 以李繼宏譯《追風箏的人》為例王亞男 王亞男指 導 教 師 李麗 副教授 山西師范大學外國語學院申請學位級別 文學碩士 專業(yè)名稱 外國語言學及應用語言學論文提交日期 2016 年 4 月 10 日論文答辯日期 2016 年 5 月 24 日學位授予單位 山西師范大學
2、學位授予日期 2016 年 6 月 18 日答辯委員會主席 張思潔評閱人 吉文凱 何玲梅2016 年 5 月 30 日獨 創(chuàng) 聲 明本人鄭重聲明:所呈交的學位論文是本人在導師指導下進行的研究工作及取得的研究成果,學位論文的知識產權屬于山西師范大學。除了文中特別加以標注的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得山西師范大學或其他教育機構的學位或證書使用過的材料。本聲明的法律后果將完全由本人承擔。作者簽名: 簽字
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 作者與譯者的視域融合研究—以李繼宏譯《追風箏的人》為例_9408.pdf
- 譯者李繼宏研究——案例分析追風箏的人
- 還陌生以陌生——李繼宏譯本追風箏的人分析
- 從圖里的翻譯規(guī)范理論看李繼宏譯追風箏的人
- 李繼宏譯《追風箏的人》中主體間性研究_28482.pdf
- 還陌生以陌生——李繼宏譯本《追風箏的人》分析_16294.pdf
- 從奈達功能對等角度看李繼宏譯《追風箏的人》.pdf
- 從讀者反應視角解析李繼宏漢譯《追風箏的人》.pdf
- 生態(tài)翻譯學視角看李繼宏的漢譯本追風箏的人
- 從目的論看李繼紅譯《追風箏的人》.pdf
- 優(yōu)化論視角下《追風箏的人》李繼宏漢譯本研究_2011.pdf
- 生態(tài)翻譯學視角看李繼宏的漢譯本《追風箏的人》_560.pdf
- 以追風箏的人為例分析文學暢銷書翻譯的獨特性
- 羅素幸福哲學視域下追風箏的人解讀
- 追風箏的人賞析
- 《追風箏的人》心得感悟
- 追風箏的人的原型解讀
- 追風箏的人讀書心得
- 追風箏的人與存在式幸福
- 李繼宏譯《維納斯的誕生》中譯者自我修訂的語料庫研究.pdf
評論
0/150
提交評論