版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、Interpreting Skills,Presented by Kennan Shi11055202008,Part OneC-to-E Interpreting Skills,,1. 詞語(yǔ)搭配準(zhǔn)備,,為了,For the final goal of…Our goal is to realize/ achieve……play one’s part/ role in achieving… 關(guān)注人的生活質(zhì)量、發(fā)展?jié)撃芎托?/p>
2、福指數(shù),最終是為了實(shí)現(xiàn)人的全面發(fā)展。(Unit 2) We care about people’s value, rights and interests and freedom, the quality of their life, and their development potential and happiness index because our goal is to realize the all-round d
3、evelopment of the people.,提出/ 倡導(dǎo)/堅(jiān)持/主張…,…point out that ……raise the idea of ……propose to……advocate……believe……h(huán)old(held) that…中國(guó)人早就提出“民為邦本,本固邦寧”。(Unit 2)中國(guó)人始終秉承“強(qiáng)不執(zhí)弱,富不侮貧”,主張“協(xié)和萬(wàn)邦”。(Unit 2),以…謀以 …促,Pursue… throug
4、hAccelerate… byEnhance… bySeek to… 以合作謀發(fā)展,以合作促發(fā)展。(Unit 2) 通過(guò)維護(hù)世界和平來(lái)發(fā)展自己,有通過(guò)自身的發(fā)展來(lái)促進(jìn)世界和平。(Unit 2),,堅(jiān)持不懈:continue to 堅(jiān)定不移:commit oneself firmly to …中國(guó)堅(jiān)定不移地走和平發(fā)展道路。(Unit 2)中國(guó)堅(jiān)持實(shí)施互利共贏的對(duì)外開(kāi)放政策。(Unit 2)歷來(lái)注重:(h
5、ave) give (given) prominence to/ give profound attention to… 中華文明歷來(lái)注重親仁鄰,講求和睦相處。(Unit 2),“增長(zhǎng)”“推動(dòng)”“加快”“發(fā)展”類(lèi),??,“增長(zhǎng)”“推動(dòng)”“加快”“發(fā)展”類(lèi),動(dòng)詞:Increase/ grow/ develop/ progress/ speed up/ accelerate/ fuel/ 名詞:Growth/ expansion/ pr
6、ogress/ 添加性形容詞:Constant/ rapid/ tremendous/ huge/ sustained/ continued/ further/ extensive/ 添加性副詞:Fast/ increasingly/ rapidly/ obviously/ substantially/,Play with the words,Have experienced……be on the rise/ be on the
7、 expansion…h(huán)ave a boom in…a growing array of…a+ adj. +growth/ increase/ expansion in/of…Grow + at a fast pace/ adv.,Unit 2/ Unit 5例子,不斷增加:(the number of… )has been on the rise迅速興起:grow at a fast pace
8、 grow rapidly/ increasingly …h(huán)ave a boom in持續(xù)擴(kuò)大:(the scale of ) has been on constant expansion ( the scale of ) grow in size,,迅速發(fā)展:a rapid growth in… fast developm
9、ent(n.) expand (v.) / expansion of (n.)顯著提高:have been obviously raised巨大發(fā)展: have experienced a tremendous expansion巨額增長(zhǎng):such a huge increase,,獲得巨大利益:have reaped tremendous benefits from加快:speed u
10、p突飛猛進(jìn):be surging ahead大幅度增加:substantially increase sth.…不斷增多:a growing array of …進(jìn)一步擴(kuò)大:continued/ further expansion of,2. 句型問(wèn)題,漢譯英時(shí)的句型問(wèn)題: a. 翻譯中最難把握的是句型,而不是詞匯。 b. 翻譯時(shí)議員要擺脫漢語(yǔ)詞句的干擾,否則語(yǔ)言風(fēng)格仍難擺脫翻譯的痕跡。 c. 熟練的英
11、文駕馭能力可以把中文中的多個(gè)主謂結(jié)構(gòu)通過(guò)各種句型很好地鑲嵌在英文中,句型,漢語(yǔ)的定語(yǔ);(2) 前后兩個(gè)主語(yǔ)相同;(3) 注意時(shí)態(tài);(4)中文的無(wú)主句。,(1)漢語(yǔ)的定語(yǔ)轉(zhuǎn)化成英文,V.ed/ VingThat-clauseWhich Adj.,12月4-8日在香港舉行的國(guó)際電聯(lián)世界電信展,是世界信息通信技術(shù)界的盛會(huì): Prepared for …, the world’s leading ICT event, held
12、 in Hong Kong from 4 to 8 December, the report…(Unit 4)“數(shù)字生活”報(bào)告表明,人類(lèi)生活與技術(shù)日益融合,虛擬身份得以建立:The “digital life” report shows that human lives increasingly entwined with technology enabling virtual identy to be constructed. (U
13、nit 2)這些給兩國(guó)人民帶來(lái)了實(shí)實(shí)在在的利益:…, delivering real benefits to the two peoples.網(wǎng)絡(luò)和信息安全問(wèn)題帶來(lái)的負(fù)面影響:the negative impacts that may arise from insecure networks and information (Unit 4/P.81),(2)前后兩個(gè)主語(yǔ)相同/ 主語(yǔ)重復(fù),用同位語(yǔ)插入語(yǔ)運(yùn)用定語(yǔ)(即:Ved,
14、 Ving, that-clause, which, adj.),同位語(yǔ),作為國(guó)際電聯(lián)年度系列報(bào)告的一部分,本報(bào)告通過(guò)實(shí)例和情境研究了… : The report, part of a series written yearly by ITU, explores...(Unit 4)12月4-8日在香港舉行的國(guó)際電聯(lián)世界電信展,是世界信息通信技術(shù)界的盛會(huì),這份為該盛會(huì)撰寫(xiě)的報(bào)告: Prepared for ITU TELECOM
15、WORLD, the world’s leading ICT event, held in Hong Kong from 4 to 8 December, the report…(Unit 4),(3)時(shí)態(tài)意識(shí),現(xiàn)代旅游在世界范圍內(nèi)“迅速興起”:“一直是”:have demonstrated …“歷來(lái)”:“日益成為”一項(xiàng)全球性問(wèn)題:集中“解決了”一些突出問(wèn)題:“全部納入”檢測(cè)范圍:,(3)時(shí)態(tài)意識(shí),現(xiàn)代旅游在世界范圍內(nèi)“迅速興
16、起”: have been growing at a fast pace.“一直是”:have demonstrated …“歷來(lái)”:have given prominence to …“日益成為”一項(xiàng)全球性問(wèn)題:have increasingly become a global issue.集中“解決了”一些突出問(wèn)題:a number of major problems have been resolved.“全部納入”檢測(cè)
17、范圍:have been put under monitoring and inspection,(4)無(wú)主句問(wèn)題,中文中無(wú)主句居多,怎么辦??添主語(yǔ)轉(zhuǎn)化為被動(dòng)句注意時(shí)態(tài),怎么添主語(yǔ)?,為了維護(hù)消費(fèi)者的合法權(quán)益,采取嚴(yán)而又嚴(yán)的措施是必須的,怎么添主語(yǔ)?,為了維護(hù)消費(fèi)者的合法權(quán)益,采取嚴(yán)而又嚴(yán)的措施是必須的 Tough/ Strict measures are called for to protect consu
18、mer’s interests.,主動(dòng)轉(zhuǎn)被動(dòng)+時(shí)態(tài),對(duì)…實(shí)行不合格產(chǎn)品召回制度:對(duì)…進(jìn)行清查:將…納入檢測(cè)范圍:,主動(dòng)轉(zhuǎn)被動(dòng)+時(shí)態(tài),對(duì)…實(shí)行不合格產(chǎn)品召回制度:a system for … has been established 對(duì)…進(jìn)行清查:checks have been conducted on …將…納入檢測(cè)范圍:…h(huán)ave been put under monitoring and inspection progra
19、ms.,3、漢語(yǔ)長(zhǎng)難句譯法,(1)先出句子的結(jié)構(gòu) SVO(2)分析長(zhǎng)句之間的邏輯關(guān)系,添加關(guān)系副詞和連接詞,(1)先出句子的結(jié)構(gòu) SVO,信息和通信技術(shù)//也為中國(guó)的國(guó)家宏觀調(diào)控、經(jīng)濟(jì)運(yùn)行和經(jīng)濟(jì)安全//提供了//先進(jìn)的作業(yè)手段和網(wǎng)絡(luò)技術(shù)保障。(Unit4 P.82)Information and technologies provide means and technology.Information and communica
20、tion technologies provide an advanced operational means and the requisite network technology for....Information and communication technologies have also provided an advanced operational means and the requisite network t
21、echnology for China’s macro economic control and its economic performance and security.,(2)分析長(zhǎng)句之間的邏輯關(guān)系,添加關(guān)系副詞和連接詞,“20世紀(jì)中葉以來(lái),現(xiàn)在旅游在世界范圍迅速興起,//(體現(xiàn)在)旅游人數(shù)不斷增加,旅游產(chǎn)業(yè)規(guī)模持續(xù)擴(kuò)大,旅游經(jīng)濟(jì)地位顯著上升,//(結(jié)果是)旅游活動(dòng)日益成為各國(guó)人民交流文化、增進(jìn)友誼、擴(kuò)大交往的重要渠道,對(duì)人類(lèi)生活
22、和社會(huì)進(jìn)步產(chǎn)生越來(lái)越廣泛的影響?!眲澐忠馊?,理出邏輯線(xiàn)索,方便記憶,譯文線(xiàn)索清楚!,Part Two E-to-C Interpreting Skills,,1. 詞語(yǔ)搭配的準(zhǔn)備,,,discussionsaidand ask …is designed to,,Discussion 商討said 表示and 兼ask 請(qǐng) 要求…is designed to旨在,2、四字格翻譯法,,,Grow
23、ThriveSteadfastlyGracious invitationGracious support and hospitalityA war-torn and destitute countryHave worked together Move forward together,,Grow 成長(zhǎng)壯大Thrive 蓬勃發(fā)展Steadfastly 堅(jiān)定不移Gracious invitation 盛情邀請(qǐng)Gra
24、cious support and hospitality 鼎力相助和盛情款待A war-torn and destitute country 飽受戰(zhàn)爭(zhēng)之苦貧困不堪Have worked together 齊心協(xié)力Move forward together (齊心協(xié)力)勇往直前,3、英語(yǔ)長(zhǎng)難句,后綴、限制成分較多(定語(yǔ))復(fù)雜的同位語(yǔ)結(jié)構(gòu),插入成分較多長(zhǎng)句邏輯關(guān)系復(fù)雜,英語(yǔ)長(zhǎng)難句的譯法,(1)順句驅(qū)動(dòng)+添詞,承接上下文(2)
25、找出SVO+劃分意群,(1)順句驅(qū)動(dòng)+添詞,It is a sign for me that the forum goes from strength to strength and I believe it is playing a key role in the relations between our two countries as confirmed by the Prime Minister in our call on
26、him this morning.,(1)順句驅(qū)動(dòng)+添詞,It is a sign for me// that the forum goes from strength to strength //and I believe// it is playing a key role in the relations between our two countries //as confirmed by the Prime Minister
27、in our call on him this morning.這是一個(gè)跡象,表明我們的論壇越來(lái)越強(qiáng)大。我相信,論壇在我們兩國(guó)關(guān)系中扮演著一個(gè)關(guān)鍵的角色。今早,首相在我們拜訪(fǎng)他時(shí)就確認(rèn)了這一點(diǎn)。,(2)找出SVO+劃分意群,The Hong Kong SAR Government today signed an agreement //to participate in the Government Security Program,
28、 a global initiative from Microsoft// that provides national governments with controlled access to Microsoft Windows source code and other technical information they need // to be confident in the enhanced security featu
29、res of the Windows platform.(Unit 4)GSP是一項(xiàng)全球信息計(jì)劃,通過(guò)該計(jì)劃,政府機(jī)關(guān)可以…從而增強(qiáng)他們對(duì)Windows 平臺(tái)安全性的信心,4、被動(dòng)變主動(dòng),英文的被動(dòng)句變?yōu)橹形牡闹鲃?dòng)句和把字句,,Concerns over privacy and data protection are not being sufficiently addressed by current online identit
30、y tools. (Unit 4),,Concerns over privacy and data protection are not being sufficiently addressed by current online identity tools.目前在線(xiàn)身份認(rèn)證工具未能充分解決人們?cè)陔[私和數(shù)據(jù)保護(hù)方面的擔(dān)憂(yōu),,a system for … has beenchecks have been conducted on
31、…h(huán)ave been put under monitoring and inspection programs,,a system for … has been established 對(duì)…實(shí)行不合格產(chǎn)品召回制度:checks have been conducted on … 對(duì)…進(jìn)行清查…h(huán)ave been put under monitoring and inspection programs將…納入檢測(cè)范圍,5、調(diào)
32、整語(yǔ)序,重要信息前置,英文先總述再分述漢語(yǔ)先分述再總述,,Presently, China is already a big tourism country which ranks among the top destinations in the world // in terms of both tourist arrivals and foreign currency receipts, and whose outbound t
33、ourists are also increasing rapidly. (Unit 1)目前,中國(guó)入境旅游人數(shù)和旅游外匯收入躍居世界前列,出境旅游人數(shù)迅速增加,// 已經(jīng)成為旅游大國(guó)。,Part Three 中英:詞性轉(zhuǎn)化,,N. 變 V.,Job creatorA great talkerAn ardent lover of classical musicA key player in…A powerful spurA
34、 constant drain,N. 變 V.,Job creator 增加就業(yè)A great talker 愛(ài)講話(huà)An ardent lover of classical music 酷愛(ài)A key player in… 扮演關(guān)鍵的角色/ 影響…A powerful spur 有力地推動(dòng)A constant drain 不斷地消耗,N. 變 adv.,I have the honor to tell you I woul
35、d have no hesitation in doing…,N. 變 adv.,I have the honor to tell you 榮幸地通知您 I would have no hesitation in doing… 堅(jiān)決地做…,,成為…的媒介:確立個(gè)人身份:報(bào)告重點(diǎn)介紹…等促成新型生活方式的//根本技術(shù):,,成為…的媒介:…be mediated by…確立個(gè)人身份:the development of human
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 口譯技巧
- 新版gmp-生產(chǎn)管理-ppt課件(精心整理)
- 初中現(xiàn)代文閱讀題答題十大技巧(精心整理)
- 做好“口譯”的技巧
- 英語(yǔ)口譯技巧--被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的口譯
- 英語(yǔ)口譯技巧
- 影視藝術(shù)概論精心整理
- excel表格的基本操作(精心整理)
- 農(nóng)藥基礎(chǔ)知識(shí)(精心整理)
- 李白詩(shī)集(免費(fèi)_精心整理)
- 雙曲線(xiàn)專(zhuān)題復(fù)習(xí)精心整理
- jsa分析題庫(kù)-精心整理
- 從口譯的翻譯單位看口譯技巧.pdf
- 治療近視的偏方(精心收集整理)
- 英語(yǔ)語(yǔ)法大全(精心整理)
- windowsxp終極優(yōu)化設(shè)置精心整理
- 小學(xué)美術(shù)說(shuō)課稿模板(精心整理)
- 口譯記憶訓(xùn)練技巧
- 講師授課技巧個(gè)人精心編制
- 賬戶(hù)管理試題庫(kù)-精心整理
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論