中韓副詞的對(duì)比研究畢業(yè)論文_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩21頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、摘要由于歷史上韓國(guó)長(zhǎng)期借用漢字的緣故,韓國(guó)語(yǔ)在詞匯、語(yǔ)音、語(yǔ)法等方面都受到了漢語(yǔ)的影響,其中詞匯方面受到的影響最大。因此,韓國(guó)語(yǔ)和漢語(yǔ)在詞匯方面既有不同之處,又有相同之處。本文運(yùn)用對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的理論與方法,對(duì)韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞和漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞進(jìn)行對(duì)比研究。全文共由五個(gè)部分組成。第一章簡(jiǎn)要地介紹本文的研究對(duì)象、研究目的和方法、研究意義以及研究現(xiàn)狀等問(wèn)題。第二章對(duì)韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞進(jìn)行了界定,并指出其標(biāo)志,進(jìn)而確定了韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞的范圍從詞語(yǔ)的構(gòu)成以及音

2、節(jié)數(shù)對(duì)韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞進(jìn)行分類,并從每一個(gè)類別中挑選出有代表性的例詞加以分析同時(shí),考察了韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞在漢語(yǔ)中詞類分布情況。第三章討論了韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞和漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞的構(gòu)詞方式,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行對(duì)比分析,進(jìn)而找出它們?cè)跇?gòu)詞法上的異同并歸納出韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞和漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞在詞綴、重疊方式等方面的對(duì)應(yīng)規(guī)律。第四章對(duì)雙音節(jié)漢字副詞和漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞之間進(jìn)行語(yǔ)義對(duì)比,并找出了它們?cè)谕瓮x、同形異義和異形同義之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系。以此來(lái)進(jìn)一步考察韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞和所對(duì)應(yīng)

3、的漢語(yǔ)詞之間在語(yǔ)義上的對(duì)應(yīng)情況。最后是結(jié)語(yǔ)部分,總結(jié)前文提出的主要觀點(diǎn),并指出文中存在的不足。關(guān)鍵詞:漢字副詞語(yǔ)言對(duì)比同形同義同形異義行了分類。同時(shí)也分析了它們的構(gòu)詞方式、語(yǔ)法功能以及語(yǔ)義等方面的特征,并對(duì)此進(jìn)行了對(duì)比研究。本文主要研究以下四個(gè)方面的問(wèn)題:第一,確定韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞的范疇,分析韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞的標(biāo)志,指出韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞后綴在副詞構(gòu)成中所起的標(biāo)志性作用。第二,討論韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞的類型,根據(jù)結(jié)構(gòu)類型的不同以及音節(jié)數(shù)目的多少,對(duì)韓

4、國(guó)語(yǔ)漢字副詞進(jìn)行分類,并指出韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞對(duì)應(yīng)于漢語(yǔ)的詞類。第三,討論韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞和漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞的構(gòu)詞方式,并對(duì)它們的構(gòu)詞法進(jìn)行對(duì)比分析,找出二者在構(gòu)詞法上的異同。第四,對(duì)韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞及漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞進(jìn)行語(yǔ)義分析,指出它們之間具有同形同義、同形異義、異形同義關(guān)系。韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞與漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞對(duì)比1.3研究方法及語(yǔ)料來(lái)源本文依據(jù)對(duì)比語(yǔ)言學(xué)理論,采用定性分析和定量分析相結(jié)合的方法,把《望番嘆也立號(hào)叫砰社》‘(2001,第五版,以下簡(jiǎn)稱《韓國(guó)辭源

5、》)中的2160個(gè)含漢字語(yǔ)素的副詞作為研究對(duì)象,再?gòu)摹冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(2005,以下簡(jiǎn)稱《現(xiàn)漢》)中找出與這些韓國(guó)語(yǔ)漢字副詞語(yǔ)義相同或相近的漢語(yǔ)詞,進(jìn)行細(xì)致的分析,較為詳盡地考察漢字副詞和漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)詞的特點(diǎn),并據(jù)此對(duì)二者進(jìn)行分類、描寫和對(duì)比,總結(jié)其異同進(jìn)而找出對(duì)應(yīng)關(guān)系。本文參考的其他詞典主要有《韓漢大詞典》(2004,以下簡(jiǎn)稱《韓漢》)、《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》(2004,以下簡(jiǎn)稱《規(guī)范》)、《中華現(xiàn)代漢語(yǔ)雙序大辭典》(2005,以下簡(jiǎn)稱《雙

6、序》)等,語(yǔ)料主要來(lái)源于《號(hào)叫社》、《現(xiàn)漢》的例句以及韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)。1.4相關(guān)研究概況1.4.1韓國(guó)語(yǔ)漢字詞研究概況1.4.1.1韓國(guó)語(yǔ)漢字詞的定義有關(guān)漢字詞的定義,各家的觀點(diǎn)不盡相同。習(xí)川(1987)對(duì)漢字詞的定義是“國(guó)語(yǔ)中能以漢字來(lái)標(biāo)記的所有詞匯”劉開(kāi)魁(1990)的定義是“不管漢字詞的起源,可以用漢字標(biāo)記的詞匯”生喝閏(1990)的定義是“不管其起源是中國(guó)、日本還是韓國(guó),能以漢字來(lái)標(biāo)記、能以韓國(guó)漢字音來(lái)音讀的所有國(guó)語(yǔ)詞匯”舍71矛

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論