2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、河池地區(qū)旅游景點外語翻譯現(xiàn)狀與思考河池地區(qū)旅游景點外語翻譯現(xiàn)狀與思考在中國-東盟自由貿(mào)易區(qū)建設的推動下,中國與東盟的旅游業(yè)發(fā)展迅速,2011年廣西旅游收入首次超過千億元人民幣,接待入境旅游者302.79萬人次,同比增長21.0%,國際旅游外匯收入105187.50萬美元,同比增長30.32%。入境人數(shù)排名前10位的國家分別是越南、馬來西亞、韓國、美國、法國、新加坡、印度尼西亞、日本、英國和德國。其中,東盟國家游客達84.94萬人次,同比

2、增長31.65%,占入境旅游人數(shù)的28.05%[1]。2012年一季度,河池市入境旅游者人數(shù)同比增長30.2%[2]增長速度位于廣西第5位。而旅游業(yè)的發(fā)展離不開宣傳,宣傳是提升旅游產(chǎn)品知名度,開拓旅游市場,吸引旅游者必不可少的方法之一,對旅游業(yè)的發(fā)展有著舉足輕重的促進作用。河池地區(qū)旅游景點在國內(nèi)外知名度不高,就更離不開旅游宣傳。對外國游客進行宣傳就需要把旅游景點文化信息翻譯成外文,旅游景點文化信息翻譯肩負著向外國游客宣傳介紹旅游景點的重

3、要職責。隨著來河池地區(qū)旅游的外國游客越來越多,旅游景點翻譯就顯得越來越重要了。一、河池地區(qū)旅游景點翻譯現(xiàn)狀旅游景點的外文翻譯涉及到對外宣傳資料、導游詞、景區(qū)景點介紹、路線指示牌、公共標識等,而現(xiàn)在河等這樣的用法,應該譯成主な観光スポットは中山公園、界石碑、友誼亭、子華公園、穿洞山、元寨菊石群などの景観がある。二、思考國家旅游局黨組副書記、副局長王志發(fā)指出,截至去年底,共有30個省市區(qū)將旅游業(yè)定位為支柱產(chǎn)業(yè)、主導產(chǎn)業(yè)、先導產(chǎn)業(yè)或龍頭產(chǎn)業(yè);

4、25個省市區(qū)黨委或政府出臺了貫徹落實國務院《關于加快發(fā)展旅游業(yè)的意見》的具體意見和決定[5]。中國旅游研究院預計,2011年入境旅游人數(shù)1.34億人次,同比增長1%;旅游外匯收入465億美元,同比增長1.5%。[6]可以看出全國都在大力發(fā)展旅游業(yè),而全國入境游人數(shù)2011年同比增長只有1%。根據(jù)國家旅游局官網(wǎng)數(shù)據(jù)顯示(表1),廣西旅游外匯收入還不到廣東的十分之一。其中,東盟國家游客占廣西入境旅游人數(shù)的28.05%。在這種形勢下,廣西就更

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論