南京信息工程大學(xué)2019年碩士研究生招生入學(xué)考試大綱357英語翻譯基礎(chǔ)_第1頁
已閱讀1頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、1南京信息工程大學(xué)碩士研究生招生入學(xué)考試南京信息工程大學(xué)碩士研究生招生入學(xué)考試考試大綱考試大綱科目代碼:357科目名稱:英語翻譯基礎(chǔ)一、大綱內(nèi)容一、大綱內(nèi)容《英語翻譯基礎(chǔ)》是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,目的是考察考生的英漢互譯實踐能力是否達到進入MIT學(xué)習(xí)階段的水平。要求:(1)具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟、法律等方面的背景知識。(2)具備扎實的英漢兩種語言的基本功。(3)具備較強的英漢漢英轉(zhuǎn)換能力。二、說

2、明二、說明本考試是測試考生是否具備基礎(chǔ)翻譯能力的尺度參照性水平考試??荚嚨姆秶∕TI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。本考試包括二個部分:詞語翻譯和英漢互譯。總分150分。1、基本要求、基本要求1)詞語翻譯)詞語翻譯要求考生準(zhǔn)確翻譯中英文術(shù)語或?qū)S忻~。2)英漢互譯英漢互譯要求應(yīng)試者具備英漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和目的語國家的社會、文化等背景知識;譯文忠實原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順

3、,用詞正確、表達基本無誤;譯文無明顯語法錯誤;英譯漢速度每小時250350個外語單詞,英譯外速度每小時150250個漢字2、分值比例、分值比例序號序號題型題型題量題量分值分值時間(分鐘)時間(分鐘)英譯漢15個英文術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~15301詞語翻譯漢譯英15個中文術(shù)語、縮略語或?qū)?53023、題型分布、題型分布1)要求考生較為準(zhǔn)確地寫出題中的30個漢英術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~的對應(yīng)目的語。漢英文各15個,每個1分,總分30分。考試時

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論