2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、2020年河北大學(xué)英語翻譯碩士專業(yè)學(xué)位考研研究專業(yè)方向簡介、考試科目、參考書目、復(fù)試分數(shù)、近年真題展示根據(jù)教育部《關(guān)于做好全日制碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)工作的若干意見》(教研[2009]1號文件)的精神和要求,參考全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會《翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生指導(dǎo)性培養(yǎng)方案(2011年8月修訂)》,結(jié)合河北大學(xué)的具體情況,特制定《河北大學(xué)外國語學(xué)院全日制英語翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生培養(yǎng)方案(試行)》。一、本學(xué)科專業(yè)概況一、本學(xué)

2、科專業(yè)概況河北大學(xué)外國語學(xué)院的前身是河北大學(xué)前身天津工商學(xué)院于1946年創(chuàng)辦的西語系,1956年更名為外文系,1996年更名為外國語學(xué)院。經(jīng)過60多年的建設(shè)與發(fā)展,我院已成為河北省高校外語類學(xué)科專業(yè)設(shè)置最為齊全的學(xué)院和河北省培養(yǎng)高水平外語人才的重要基地。我院擁有外國語言文學(xué)一級學(xué)科碩士學(xué)位授予點和翻譯碩士專業(yè)學(xué)位授予點。其中,英語語言文學(xué)學(xué)科起步早、積淀厚,專業(yè)師資隊伍整齊,在我省英語學(xué)科中占有重要地位,1983年獲得碩士學(xué)位授予權(quán),是

3、河北省最早具有碩士學(xué)位授予權(quán)的學(xué)科專業(yè)之一。翻譯碩士專業(yè)于2010年獲得專業(yè)學(xué)位授予權(quán),正在建設(shè)成為華北地區(qū)有特色、有很強競爭力的專業(yè)學(xué)位碩士點。英語筆譯、英語口譯兩個專業(yè)方向依托英語語言文學(xué)學(xué)科建立。英語語言文學(xué)學(xué)科師資力量較為雄厚,是一支知識、學(xué)歷、年齡、職稱結(jié)構(gòu)比較完整、整體水平較高的教學(xué)、科研師資隊伍?,F(xiàn)有在編教師39人,碩士生導(dǎo)師13人,其中教授9人,副教授10人,講師20人,許多教師有出國進修或工作的經(jīng)歷。師資隊伍學(xué)緣結(jié)構(gòu)合

4、理,全部具有碩士研究生以上學(xué)歷,其中10人在國內(nèi)外名校取得博士學(xué)位,4人在北京大學(xué)、北京師范大學(xué)、北京外國語大學(xué)、馬來西亞理工大學(xué)等國內(nèi)外高校攻讀博士學(xué)位。本專業(yè)教學(xué)設(shè)備齊全,每個教室都裝有衛(wèi)星電視,學(xué)生可以觀看英語國家的電視節(jié)目,及時了解其社會文化動態(tài)。每個教室都配備了電腦和投影儀,師生能充分利用現(xiàn)代教育技術(shù)開展課堂教學(xué)和課外學(xué)習(xí)活動?,F(xiàn)有多媒體綜合電教室3個、語言實驗室5個、計算機網(wǎng)絡(luò)實驗室2個、同聲傳譯實驗室1個。另有1個翻譯碩士

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論