版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、湖南大學(xué)湖南大學(xué)全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試《翻譯碩士英語》考試大綱《翻譯碩士英語》考試大綱一、考試目的:一、考試目的:《翻譯碩士X語》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的外國語考試,其目的是考察考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的外語水平。二、考試性質(zhì)與范圍:二、考試性質(zhì)與范圍:本考試是一種測(cè)試應(yīng)試者單項(xiàng)和綜合語言能力的尺度參照性水平考試??荚嚪秶∕TI考生應(yīng)具備的外語詞匯量、語
2、法知識(shí)以及外語閱讀與寫作等方面的技能。三、考試基本要求三、考試基本要求1.具有良好的外語基本功,認(rèn)知詞匯量在10,000以上,掌握6000個(gè)以上(以英語為例)的積極詞匯,即能正確而熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配。2.能熟練掌握正確的外語語法、結(jié)構(gòu)、修辭等語言規(guī)范知識(shí)。3具有較強(qiáng)的閱讀理解能力和外語寫作能力。四、考試形式四、考試形式本考試采取客觀試題與主觀試題相結(jié)合,單項(xiàng)技能測(cè)試與綜合技能測(cè)試相結(jié)合的方法。各項(xiàng)試題的分布情況見“考試內(nèi)容一
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 湖南大學(xué)2019考試大綱211翻譯碩士英語
- 2019湖南大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試211 翻譯碩士英語考試大綱
- 2019華僑大學(xué)211翻譯碩士英語考試大綱
- 貴州大學(xué)2019年211 翻譯碩士英語考試大綱
- 2019寧波大學(xué)211翻譯碩士英語考試大綱
- 2019云南大學(xué)211翻譯碩士英語考試大綱
- 2019福建師范大學(xué)考研211翻譯碩士英語考試大綱
- 2019湖南大學(xué)考研213翻譯碩士日語考試大綱
- 云南大學(xué)211翻譯碩士英語考試大綱
- 2019年西北師范大學(xué)--211翻譯碩士英語考試大綱
- 2019河北農(nóng)業(yè)大學(xué)考研專業(yè)課211翻譯碩士英語考試大綱
- 2019年北京工商大學(xué)考研專業(yè)課211翻譯碩士英語考試大綱
- 海南大學(xué)研究生211 翻譯碩士英語考試大綱
- 2019華中科技大學(xué)211 翻譯碩士英語考試大綱
- 河北農(nóng)業(yè)大學(xué)考研專業(yè)課211翻譯碩士英語考試大綱
- 南京郵電大學(xué)考研專業(yè)課211翻譯碩士英語考試大綱
- 2019考研南開大學(xué)翻譯碩士英語考試大綱
- 湖南大學(xué)2019考試大綱213翻譯碩士日語
- 2020中傳211翻譯碩士英語考試大綱
- 哈爾濱工業(yè)大學(xué)2019年研究生考試大綱--211翻譯碩士英語考試大綱
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論