高級口譯(新東方網(wǎng)絡(luò)課程資料完整版)_第1頁
已閱讀1頁,還剩194頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、高級口譯一枕清風整理120102010年9月口譯考試熱點話題整理月口譯考試熱點話題整理1.G20峰會重點詞匯梳理TheFourthSummitoftheGroupof20(G20)majeconomiesbeganaplenarysessionattheMetroTontoConventionCenteronSundaymning.(2010627)CanadianPrimeMinisterStephenHarper(哈珀)chairo

2、fthesummit胡主席致辭《同心協(xié)力共創(chuàng)未來》:Wkinunityfthefuture復(fù)蘇基礎(chǔ)不牢固、進程不平衡,存在較大不確定性therecoverywasunfirmlyestablishedunbalancedstillfacing“quitemanyuncertainties“主權(quán)債務(wù)風險持續(xù)上升theexpingsovereigndebtcrisis主要貨幣匯率大幅波動drasticexchangeratesfluctua

3、tionsofmajcurrencies國際金融市場動蕩不定persistentvolatilityintheinternationalfinancialmarkets2.環(huán)境話題是歷年口譯考試的熱點話題之一,今年的環(huán)保話題的重點在于低碳(lowcarbon)二字。低碳絕對是當下社會最為時尚的詞匯,因為它涉及到經(jīng)濟涉及到社會涉及到民生的方方面面,從京都議定書以來,碳排放量就一直是環(huán)境問題的一個關(guān)鍵點,口譯考試一直熱衷于考察經(jīng)濟和環(huán)境等話

4、題,因此與低碳的相關(guān)詞匯大家要做好積累。在全球暖化(globalwarming)導(dǎo)致的氣候變化(climatechange)的威脅之下,全球正直面低碳挑戰(zhàn)(lowcarbonchallenge),因此,發(fā)展低碳經(jīng)濟,減少碳排放(carbonemissionreduction),倡導(dǎo)低碳生活方式不但勢在必行,而且是我們每一個地球人都必須重視和行動起來的頭等大事。高級口譯一枕清風整理3technologiesinChina.Thenewjo

5、intventureisapartnershipwiththeCarbonTrusttheChinaEnergyConservationInvestmentCpation(CECIC)todevelopdeploylowcarbontechnologiesinChina.專家指出,低碳技術(shù)將成為國家核心競爭力的一個標志——誰掌握了先進的低碳技術(shù),誰就擁有了核心競爭力。低碳技術(shù)的面很廣,大的技術(shù)類型包括節(jié)能技術(shù)、無碳和低碳能源技術(shù)、二氧化

6、碳捕捉與埋存技術(shù),還包括人類可以利用、可以展望到的低碳技術(shù),如核能、風能、太陽能、生物質(zhì)能、二氧化碳捕捉埋存等相關(guān)技術(shù),其中的關(guān)鍵詞就是低碳能源(lowcarbonenergy),如Thewldwillneedtospendanadditional$10.5trillioninthenexttwodecadesonenergyefficiencylowcarbonenergytoavoidrunawayclimatechangeaccd

7、ingtotheInternationalEnergyAgency(IEA)。6低碳發(fā)展,即lowcarbondevelopmentgrowth,經(jīng)濟發(fā)展的一種全新概念與模式。請看如下句子:Chinahasissuedareptsayingthecountryisexpectedtorealizeby2050alowcarbondevelopmentfeaturinglowenergydemcarbondioxideoutput.7.低

8、碳社會lowcarbonsociety低碳社區(qū)lowcarboncommunity低碳城市l(wèi)owcarboncity低碳世界lowcarbonwld低碳開發(fā)區(qū)lowcarbondevelopmentzone如下述例句:OneexampleofthisistheLowCarbonDevelopmentZonesbeingdiscussedbytheEUChina.TheZonespilotedinasmallnumberofChinese

9、citiesprovincescouldbothsupptChina’stransitiontoalowcarboneconomyacceleratethedevelopmentdeploymentoflowcarbongoodstechnologiesservicestoEUChineseglobalmarkets.低碳旅游LowCarbonTour低碳城市化道路LowCarbonurbanizationway碳Carbon二氧化碳C

10、arbondioxide二氧化碳排放theoutputofthecarbondioxide二氧化碳濃度Atmosphericconcentrationsofcarbondioxide碳減排Carbonemissionreduction碳排放標準Stardfcarbondioxideemission碳排放責任Liabilityfcarbondioxideemission越境碳污染Transfrontiercarbondioxidepoll

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論