版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、歌劇鑒賞論文姓名:彭梅君姓名:彭梅君班級:國貿(mào)班級:國貿(mào)3班學(xué)號:學(xué)號:1004071910040719歌劇《茶花女》是劇作家皮亞偉根據(jù)法國著名劇作家小仲馬的小說《茶花女》改編的。威爾第用了一個月的時間完成歌劇的全部作曲工作,并于1853年3月6日在威尼斯的鳳凰劇院進(jìn)行了首次公演。雖然首次演出沒有成功,但他的藝術(shù)創(chuàng)作及音樂風(fēng)格很快得到了全世界的贊譽,被認(rèn)為是一部出色的歌劇巨著,并由此成為各國歌劇院中最受歡迎的作品之一。這部歌劇充滿著優(yōu)美
2、的詠嘆調(diào),其出現(xiàn)密度之高,使得和比才的《卡門》一樣,成為美歌集一般,即使不太明白劇情,但是絕對不會出現(xiàn)冷場。難怪《茶花女》的原作者小仲馬說:“五十年后,也許誰也記不起我的小說《茶花女》了,但威爾第卻是它成為不朽。”《茶花女》的意大利原名為“Traviata”,原以為一個“墮落的女人”。歌劇描寫了十九世紀(jì)上半葉巴黎社交場上一個具有多重性格的人物—維奧萊塔。她原是周旋于巴黎上流社會的名妓,名噪一時,才華出眾,過著驕奢淫逸的妓女生活。但她為青
3、年阿爾弗萊德真摯的愛情所感,來到巴黎近郊與阿爾弗萊德共同釀造愛情的甜蜜。但是,阿爾弗萊德的父親喬治歐激烈反對,強要她承諾與他的兒子斷絕來往。為了顧全阿爾弗萊德的家庭和幸福,她決心犧牲自己的愛情,忍受著內(nèi)心的極大痛苦,重返風(fēng)月場。阿爾弗萊德誤以為她變了心,盛怒之下,在公開場合羞辱了她。薇奧萊塔信守對喬治歐的諾言,未向自己的情人道破真情,但患有肺病的身體承受不了這一致命打擊,就此臥床不起。不久,喬治歐良心發(fā)現(xiàn),把全部真情對兒子言明。但當(dāng)阿爾
4、弗萊德回到薇奧萊塔身邊,她已經(jīng)奄奄一息了,疾病和不公正的社會奪去了她的愛情和生命。雖然她贏得了阿爾弗雷德.阿芒的愛情,卻并沒有追逐名利的世俗作風(fēng),是一個受迫害的婦女形象。但她為了挽回一個所謂的“體面家族”的“榮譽”,決然放棄了自己的愛情,使自己成為上流社會的犧牲品?!恫杌ㄅ肥且徊咳桓鑴?。通過三幕歌劇的內(nèi)容以及故事情節(jié)的了解,認(rèn)識到維奧萊塔這個被迫害的婦女形象的塑造,是為了控訴上流社會的門第、道德的虛偽性。威爾第敢于向法國上流社會和傳
5、統(tǒng)勢力進(jìn)行挑戰(zhàn),值得人們贊揚。音樂以細(xì)微的心理描寫、誠摯優(yōu)美的歌調(diào)和感人肺腑的悲劇力量,集中體現(xiàn)了中期威爾第歌劇創(chuàng)作的基本特點。序曲采用第二幕中的愛情主題和下行的悲愴動機,對全劇作了提綱挈領(lǐng)的概括。第一幕《飲酒歌》是全劇著名的唱段之一。《飲酒歌》38拍子。是以單二部曲式為基礎(chǔ)的分節(jié)歌,38拍子,五區(qū)節(jié)奏。大調(diào)色彩,大六度跳進(jìn)貫穿全曲?!白屛覀兏吲e起歡樂的酒杯,杯中的美酒使人心醉,這樣歡樂的時刻雖然很美好,但真實的愛情更寶貴!”這段歌聲是
6、阿弗列德向維奧萊塔示意愛情。維奧萊塔也心領(lǐng)神會地用同一曲調(diào)唱道:“在他的歌聲里充滿了真情,他使我深深地感動……”她的詠嘆調(diào)表現(xiàn)了她復(fù)雜微妙的心里矛盾。前半部分表現(xiàn)她初次感受到愛情時內(nèi)心的波動,音調(diào)誠摯、直率;后半部分表現(xiàn)她對愛情的大膽追述和渴望。大跳的音調(diào)反映了她內(nèi)心抑制不住的喜悅。獨唱過后,緊接著是二人的合唱,最后發(fā)展成眾人狂歡的合唱:“讓東方美麗的朝霞透過花窗,照在狂歡的宴會上”等等。表達(dá)了年輕人的青春活力。第三幕維奧萊塔和阿弗列德
7、的二重唱1=G,44很活躍的快板。這一唱段里出現(xiàn)了很多升降音符,這段歌劇唱段一開始由G調(diào)演唱轉(zhuǎn)到E調(diào),又轉(zhuǎn)到了降A(chǔ)調(diào)。這是一個感人的音樂場面,第一段中近乎口語式的急切語調(diào),是這一對久經(jīng)磨難的情人終又重逢時狂喜而激動心情的描寫。第二節(jié)的分節(jié)歌洋溢著浪漫曲的抒情氣質(zhì),抒發(fā)他們對愛情和幸福的向往。但后來,與阿爾弗來德熱情奔放的旋律交織在一起的維奧萊塔聲部中出現(xiàn)了半音滑行的痛苦呻吟的音調(diào),并逐漸發(fā)展擴大,最后占據(jù)了主導(dǎo)地位。曲調(diào)變換起伏不定表現(xiàn)
8、了阿弗列德內(nèi)心的痛苦,后悔當(dāng)初對維奧萊塔做出的一切而感到悲傷難過,也表現(xiàn)了維奧萊塔病情的一天天加重,很快要離開這個世界,她原諒了阿弗列德,最后在他們的演唱中,維奧萊塔死在了阿弗列德的懷中,遺憾地離開了人間。威爾第用他犀利的筆揭開現(xiàn)實的瘡疤,將它的丑陋無情地展現(xiàn)在觀眾面前,直面了人世的痛苦與歡樂,充分體現(xiàn)了人類的生與死、愛與恨、自由與宿命、忠誠與背棄等根本命題,表達(dá)了他對社會不平等的指控與揭露,讓觀眾在充分的藝術(shù)享受中有所頓悟?!恫杌ㄅ?/p>
9、以其強烈的現(xiàn)實主義批判性地震撼了人們的心靈,一個被社會所唾棄的風(fēng)塵女子,竟然成為道德上的圣潔楷模,常人所認(rèn)可的愛情和婚姻概念遭到了質(zhì)疑,不公的社會等級和虛偽的道德觀念被無情抨擊。當(dāng)然,威爾第的作品中還體現(xiàn)了民族性、美學(xué)性等。威爾第是一位民族意識很強的作曲家是意大利民族文化的杰出代表民族性始終貫穿于他的歌劇創(chuàng)作。一是創(chuàng)作態(tài)度的民族性。他在堅持繼承意大利歌劇傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上創(chuàng)新形成了自己獨特風(fēng)格之后無論是選材還是創(chuàng)作手法便不再接受任何外來的影響
10、。他對于那些只顧模仿外國人而丟掉本國傳統(tǒng)的行為尤為氣憤。二是創(chuàng)作題材的民族性。威爾第十分關(guān)心國家和民族的命運具有強烈的愛國熱情創(chuàng)作了不少反映民族解放求獨立的歌劇。威爾第歌劇之美在于它以人的情感為中心對社會與人性作整體的展現(xiàn)對人的感染力強烈而深入給人以聽覺的享受、思想的啟迪心靈的響應(yīng)。威爾第把聲樂和器樂的手段——獨唱、重唱、合唱、管弦樂以及芭蕾舞與詩歌和戲劇、表演和啞劇、布景和服裝結(jié)合在一起使歌劇成為各種各樣的因素結(jié)合在一起并形成的一個整
11、體的藝術(shù)增加了歌劇的戲劇效果和藝術(shù)美感與觀賞性集中體現(xiàn)了歌劇戲劇性的力量和熱情充滿了全部情感的想象力和令人激動的表現(xiàn)力。正如他反復(fù)說道:“短小的戲劇、迅速的發(fā)展、飽滿的熱情……熱情至上!”《茶花女》這部歌劇不僅讓我對“維奧萊塔”這個為愛獻(xiàn)身的女子充滿崇敬之情,也讓我對作曲家威爾第有了進(jìn)一步的了解。威爾第歌劇創(chuàng)作體現(xiàn)了強烈愛國愛家的民族性深刻揭露和辛辣諷刺的現(xiàn)實性絕妙優(yōu)美和細(xì)膩感人的美學(xué)性是威爾第聰明才智和高超藝術(shù)的最佳體現(xiàn)使觀眾在充分的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
評論
0/150
提交評論