版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、SFDAGlossary:GCP,GLP,TRIALAccuracy準(zhǔn)確度Activecontrol,AC陽(yáng)性對(duì)照,活性對(duì)照Adversedrugreaction,ADR藥物不良反應(yīng)Adverseevent,AE不良事件Adversemedicalevents不良醫(yī)學(xué)事件Adversereaction藥物不良反應(yīng)Alb白蛋白ALD(ApproximateLethalDose)近似致死劑量ALP堿性磷酸酶Alphaspendingfunc
2、tion消耗函數(shù)ALT丙氨酸氨基轉(zhuǎn)換酶Analysissets統(tǒng)計(jì)分析的數(shù)據(jù)集Approval批準(zhǔn)Assistantinvestigat助理研究者AST天門(mén)冬酸氨基轉(zhuǎn)換酶ATR衰減全反射法AUCss穩(wěn)態(tài)血藥濃度-時(shí)間曲線下面積Audit稽查Auditinspection稽查/視察Auditrept稽查報(bào)告Audit稽查員Clinicalstudy臨床研究Clinicalstudyrept臨床試驗(yàn)的總結(jié)報(bào)告Clinicaltrial臨床試
3、驗(yàn)Clinicaltrialapplication,CTA臨床試驗(yàn)申請(qǐng)Clinicaltrialexemption,CTX臨床試驗(yàn)免責(zé)Clinicaltrialprotocol,CTP臨床試驗(yàn)方案Clinicaltrialstudyrept臨床試驗(yàn)報(bào)告Cmax峰濃度Coinvestigat合作研究者Comparison對(duì)照Compliance依從性Compositevariable復(fù)合變量Computerassistedtrialdes
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 動(dòng)物常用英文詞匯中英文對(duì)照
- 包裝類中英文詞匯
- 巖土工程中英文詞匯對(duì)照
- 建筑常用英文詞匯
- 常用按摩英文詞匯
- 數(shù)學(xué)常用英文詞匯
- 臨床試驗(yàn)常用的英文縮寫(xiě)
- 臨床試驗(yàn)常用的英文縮寫(xiě)
- cfa核心詞匯(中英文詞典精要版)
- 常用藥品監(jiān)管詞匯中英文
- 土建專業(yè)常用英文詞匯
- 外交常用英文詞匯翻譯
- 心外科常用英文詞匯
- 物流中英文詞典
- 繼電保護(hù)中英文詞匯對(duì)照表(學(xué)習(xí)版)
- 軟件開(kāi)發(fā)常用英文詞匯
- 數(shù)學(xué)常用詞匯中英文對(duì)照——數(shù)學(xué)詞匯整理
- 國(guó)際象棋中英文常用詞匯
- 耐火材料常用專業(yè)詞匯中英文對(duì)照
- 無(wú)損檢測(cè)常用詞匯中英文對(duì)照
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論