分享---英文論文寫作技巧_第1頁
已閱讀1頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、很詳細很具體的指導英文論文寫作技巧!很詳細很具體的指導英文論文寫作技巧!英文論文寫作談技巧論文寫作中常出現(xiàn)的語法問題1.主語和謂語的單數和復數要一致英語中名詞有它的單數和復數形式,動詞也有它的單數和復數形式二者要一致.單數主語(subject)名詞要用動詞(verb)的單數(singular)形式復數主語名詞要用動詞的復數(plural)形式.我們寫中文的不太習慣英語的這種寫法很難做到不假思索地配對需要特別留心才能不出錯誤,特別是當主語

2、名詞和動詞被分開時.試看下面的例句.Ahighpercentageofpeptidesthataremadeofaminoacidsarepresentinthesample.Ahighpercentage才是真正的主語,而不是鄰近的aminoacids所以應該用單數形式.宜改為:Ahighpercentageofpeptidesthataremadeofaminoacidsispresentinthesample.讓事情更復雜的是英語

3、名詞被分為不同的種類,其中的一類叫集合名詞.它既可以當單數用詞也可以當復數用.集合名詞當整體來講時是單數,每個成員作為個體時用復數.Thenumberofmiceintheexperimentwasincreased.Anumberofmicehavedied.Allofthesampleswereanalyzed.主語名詞關系上要一致.科技雜志論文中有這種語法錯誤的情況較多.嚴格來講這只是種語法錯誤,一般不影響對句子的內容的理解,所以

4、很多作者不太注意.編輯和閱稿人有時也沒有嚴格要求改正.比如下面就是Nature雜志2006年第439卷中的一個例子.UsingtheenhancerGAL4UASexpressionsystemshttermmemytracesofaversiveappetitiveolfactyconditioninghavebeenassignedtooutputsynapsesofsubsetsofintrinsicneuronsofthemus

5、hroombodies.1)動名詞Afterfinishingthepurificationtheactivityoftheisolatedcompoundwasthenstudied.WeI是動名詞finishing形式上的主語,同主句的主語activity不一致.宜改為:Afterpurificationwasfinishedtheactivityoftheisolatedcompoundwasthenstudied.或:After

6、finishingthepurificationwestudiedtheactivityoftheisolatedcompound.Treatedwiththenewdrugthebloodcholesterollevelsofparticipantswereloweredbyanaverageof30%.宜改為:Treatedwiththenewdrugparticipantsshowedanaverageof30%decreasei

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論