2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩72頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、藥學(xué)實(shí)用英語(yǔ),,第一節(jié) 藥品說(shuō)明書(shū)定義 藥品說(shuō)明書(shū)即為附在每種藥品包裝盒里的一份用藥說(shuō)明。經(jīng)過(guò)注冊(cè)的進(jìn)口藥品一般是國(guó)家承認(rèn)的有效藥物,其說(shuō)明書(shū)是指導(dǎo)醫(yī)生與患者合理用藥的重要依據(jù),具有一定的法律效力。 “藥品說(shuō)明書(shū)”的英文表達(dá)方式有Instructions,Directions,Description。 現(xiàn)在多用Package Insert,或簡(jiǎn)稱(chēng)Insert,也有用Leaflet或Datasheets。Insert原

2、意為“插入物;插頁(yè)”。,,大多數(shù)英文藥品說(shuō)明書(shū)都包括以下內(nèi)容: ①藥品名稱(chēng)(Drug Names), ②性狀(Description), ③藥理作用(Pharmacological Actions), ④適應(yīng)癥(Indications), ⑤禁忌(癥)(Contraindications),⑥用量與用法(Dosage and Administration), ⑦不良反應(yīng)(Adverse R

3、eactions),⑧注意事項(xiàng)(Precautions),⑨包裝(Package),⑩貯存(Storage),其他項(xiàng)目(Others)。,填空 1.曾經(jīng)用來(lái)表示藥品說(shuō)明書(shū)的英文單詞或者短語(yǔ)包括:————————————。現(xiàn)階段通常用來(lái)表示藥品說(shuō)明書(shū)的英文是——。 2.In Package Insert, Drug Name includes—— ——. The common name is ——. 3.在商品名中, 字

4、母R代表的英文單詞為: ——、 英文短語(yǔ)為——。,,思考題 1.藥品說(shuō)明書(shū)的作用是什么? —————————————— 2.藥品說(shuō)明書(shū)的結(jié)構(gòu)通常包括哪些項(xiàng)目? ————————————————3.請(qǐng)歸納出一些常見(jiàn)化學(xué)基團(tuán)的英文詞綴。 —————————————————,第二節(jié) 性狀 許多藥品說(shuō)明書(shū)正文的第一項(xiàng)Description(性狀)。其原意是“描寫(xiě)”,在藥品說(shuō)明書(shū)及藥

5、典中一般都譯為“性狀”。其內(nèi)容主要是介紹藥品的理化性質(zhì)、組成成分、結(jié)構(gòu)、特征等。這一項(xiàng)最常用的標(biāo)題是Description,可能有其他的表示法,如:Chemical Structure化學(xué)結(jié)構(gòu),Appearance外觀,Physicochemical Properties 理化性質(zhì),Composition 組成成分,F(xiàn)eatures、Characteristics 特征,這一項(xiàng)中的英語(yǔ)詞匯除一部分化學(xué)專(zhuān)業(yè)詞匯外,多為常用詞,借助化工詞匯

6、等專(zhuān)業(yè)工具書(shū)及普通英漢詞典即可通讀。 藥品名稱(chēng)的翻譯:可采用音譯、意譯、音意合譯及諧音譯意等方法。 1.音譯:按英文藥品名稱(chēng)的讀音譯成相同或相近的漢語(yǔ)。如:Penicillin盤(pán)尼西林(青霉素),Aspirin阿司匹林,Caffeine咖啡因。音譯較為方便,但不能表意。,2.意譯:按藥品名稱(chēng)所表達(dá)的含意譯成相應(yīng)的漢語(yǔ)。如: Cholic Acid膽酸,Tetracycline四環(huán)素; 也可按其藥理作用翻譯,如: Minidiab

7、滅糖尿(治療糖尿病藥物),Uralyt 消石素(治療尿路結(jié)石藥物)等。 3.音意合譯: 藥品名稱(chēng)中的一部分采用音譯,另一部分采用意譯。如: Neo—Octin新握克丁(neo 新);Medemycin 麥迪霉素(-mycin霉素),Cathinone卡西酮(-one酮)。,4.諧音意譯: 以音譯為原則,選用諧音的漢字,既表音,又表意,音意結(jié)合。如:Paracetamol撲熱息痛,Doriden多睡丹,Legalon利肝隆,Webil

8、in胃必靈。 商品名稱(chēng)可以這樣翻譯,而法定通用名稱(chēng)則規(guī)定不可以這樣翻譯。藥品的化學(xué)名稱(chēng)反映出該藥品的化學(xué)結(jié)構(gòu)組成成分,可借助《英漢化學(xué)化工詞匯》等進(jìn)行翻譯。如果名稱(chēng)很長(zhǎng),可以分解開(kāi)來(lái),分別查出各個(gè)組成部分的名稱(chēng),組合而成。,本項(xiàng)中常見(jiàn)的句型例:Folic acid is a yellowish to orange,crystalline powder;odorless or almost odorless.葉酸是淡黃色至橙色結(jié)晶粉

9、末,無(wú)臭或幾乎無(wú)臭。例:It Occurs as a white to off-white,crystalline solid,poorly soluble in water,dilute acid and most organic solvents.本品為白色至類(lèi)白色結(jié)晶固體,難溶于水、稀酸及大多數(shù)有機(jī)溶劑中。,例:Kanendomycin is a very stable antibiotic,and its activity

10、does not decrease when the powder is placed in an airtight container and kept at room temperatures for more than 2 years.卡內(nèi)多霉素是一種很穩(wěn)定的抗生素。存二年以上,活性不減。其粉末置于密封容器中,在室溫下保存二年以上,活性不減。,第三節(jié) 藥理作用 有些說(shuō)明書(shū)較詳細(xì)地介紹藥品的藥理作用(Pharma

11、cological Actions),其內(nèi)容主要包括藥理作用、臨床藥理(Clinical Pharmacology)、體外試驗(yàn)(In vitro experiments)、藥物代謝(Metabolism)、藥效(Potency)及毒性(Toxicity)等。 這一項(xiàng)最常用的標(biāo)題是: Pharmacological Actions藥理作用 Pharmacology藥理學(xué) Pharmacological Properties藥理性質(zhì)

12、Clinical Pharmacology臨床藥理,其他表示方法還有: Actions作用 Mechanism of Action作用機(jī)理Actions and Properties作用與性質(zhì) Mode of Action作用方式 Clinical Effect(Use)臨床效果(用途) 如果藥品是一種抗生素,可能出現(xiàn): Biological Activity生物活性 Microbiology微生物學(xué)

13、 此外,還有其他表示方法,不一一列舉。,這一項(xiàng)目中涉及的詞匯范圍包括藥理學(xué)、生理學(xué)、化學(xué)、毒理學(xué)、微生物學(xué)及醫(yī)學(xué)等學(xué)科,專(zhuān)業(yè)詞匯多,是較難閱讀的一部分內(nèi)容。閱讀時(shí)可參閱《英漢醫(yī)學(xué)詞匯》、《英漢微生物學(xué)詞匯》及《英漢化學(xué)化工詞匯》等工具書(shū)。 另外,還會(huì)遇到許多縮寫(xiě)詞,如:CNS(中樞神經(jīng)系統(tǒng)),EEG(腦電圖),LD(半數(shù)致死量),ECG(心電圖)等,這些縮寫(xiě)詞可在英漢醫(yī)學(xué)縮略語(yǔ)詞典中查到。,一、常見(jiàn)句型舉例 例:

14、Mean peak serum concentrations of tobramycin occur between 30 and about 60 minutes after intramuscular administratlon。 肌注后約30~60分鐘之間妥布霉素的平均血藥濃度達(dá)到高峰。,例:In clinical trials the drug was shown to be highly effective in im

15、proving and normalizing the alterated cerebral circulation and those disorders related to insufficient arterial flow in the limbs. 在臨床試驗(yàn)中該藥顯示其對(duì)于改善和恢復(fù)已改變的腦循環(huán)以及治療與四肢動(dòng)脈血流不暢有關(guān)的疾病高度有效。,例:Halcion is a potent short act

16、ing hypnotic agent,which produces its hypnotic activity from the first night of administration. 海樂(lè)神是一種強(qiáng)力短效催眠藥,它從服藥后的第一個(gè)夜晚開(kāi)始產(chǎn)生催眠作用。,二、常用詞及短語(yǔ)舉例1.動(dòng)詞:absorb吸收 indicate表明 maintain維持 cause(be caused by)引起(由……引起) prod

17、uce產(chǎn)生 demonstrate 顯示 protect(from)保護(hù)(不受) reach達(dá)到 exhibit顯示 show顯示,表明 inhibit抑制 treat治療 accumulate積蓄(累) metabolize代謝 administer給藥 promote促進(jìn) excrete排泄 prevent阻止,預(yù)防 result in導(dǎo)致 exert(action on)對(duì)…施加作用 tolerate

18、耐受 act作用,2.形容詞 (be)active(effective)against 對(duì)……有效的 average平均的 (be)related to 與……有關(guān)的 minimum 最低(小)的 (be)sensitive to 對(duì)……敏感的 maximum最高(大)的 (be)resistant to對(duì)……有耐藥性的 normal正常的,3.名詞: ability能力 kidney腎 activ

19、ity活性 mechanism機(jī)理 distribution分布 serum concentration血清濃度 excretion排泄 tolerance耐受性 action作用 infection感染 in vitro體外 in vivo體內(nèi) effect作用效果 level水平,濃度 function功能,作用 toxicity毒性 plasma level血漿濃度(水平) half life半衰期

20、 clearance清除率(廓清率) 以上僅舉部分例詞, 此外還有許多專(zhuān)業(yè)詞匯和基礎(chǔ)詞匯。,請(qǐng)將下列專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)翻譯成英文: 半衰期 血漿濃度 耐受性 臨床藥理感染 強(qiáng)力速效 血藥濃度 血清濃度 耐藥性 生物活性 廓清率 橫紋肌,漢譯英 1.已證明青霉素具有消炎作用,是療效很好的抗生素。 2.本品具有殺菌作用,能耐酸,且口服或肌注吸收良好。 3.靜脈注射后約30~60分鐘之間環(huán)丙沙星的平均血藥濃度達(dá)到高

21、峰。 4.在臨床試驗(yàn)中該藥顯示其對(duì)于改善和恢復(fù)已改變的高血壓非常有效。,第四節(jié) 適應(yīng)癥 “適應(yīng)癥”一項(xiàng)常常使用以下幾種表示方法作為標(biāo)題: Indications適應(yīng)癥 Indications and Usage 適應(yīng)癥與用途 Major(Principal)Indications 主要適應(yīng)癥 Uses 用途 Action and Use 作用與用途 偶爾也會(huì)見(jiàn)到其他的表示方法。,本項(xiàng)中出現(xiàn)頻率最高的是疾病名稱(chēng)

22、以及微生物(尤其是致病菌)的名稱(chēng), 如:angina pectoris 心絞痛 cancer 癌 diabetes(mellitus) 糖尿病 hypertension 高血壓 Gram positive microorganism(bacteria) 革蘭氏陽(yáng)性菌 virus病毒 Gram negative microorganisms(bacteria) 革蘭氏陰性菌 E.coil大腸

23、桿菌 這些詞匯可借助《英漢醫(yī)學(xué)詞匯》進(jìn)行閱讀和翻譯,只要掌握了這些詞意,即可了解本項(xiàng)基本內(nèi)容。,常見(jiàn)句型: 本項(xiàng)是說(shuō)明書(shū)的重點(diǎn),從句子結(jié)構(gòu)來(lái)分析,大致有以下幾種類(lèi)型。 1.不完整句,僅列出疾病或微生物的名稱(chēng),在語(yǔ)法上不是一個(gè)完整的句子。 如: Angina pectoris,hypertension… 心絞痛,高血壓……,2.由for(或in等)引出的短語(yǔ), 如:for prevention of th

24、e advance of cataract 用于預(yù)防白內(nèi)障的進(jìn)展 in the treatment of all forms of pulmonary tuberculosis in association with other antitubercula drugs 與其他抗結(jié)核藥配伍,治療各種類(lèi)型肺結(jié)核,3.to+動(dòng)詞原形構(gòu)成的短語(yǔ), 如:to prevent the formation of urinary c

25、alculi,especially in cases which they tend to recur 用于防止尿路結(jié)石的形成,特別是對(duì)于容易復(fù)發(fā)的病例 to protect the liver cells during administration of drugs hazardous to liver 在服用對(duì)肝臟有威脅的藥物期間,用以保護(hù)肝細(xì)胞,4.完整的句子結(jié)構(gòu)或段落,有時(shí)結(jié)構(gòu)很復(fù)雜: 例:Amik

26、acin is useful in the treatment of infections from Gram negative sensitive species,there included the Pseudomonas species;it may also to treat infections caused by sensitive staphylococci. 阿米卡星可用于治療革蘭氏陰性敏感菌(其中包括假單胞菌

27、)引起的感;也可用于治療敏感葡萄球菌引起的感染。,,例:Nebcin is indicated for the treatment in the following infections caused by susceptible microorganisms. 乃柏欣適用于治療下列由敏感微生物引起的感染。,,第五節(jié) 禁忌癥本項(xiàng)標(biāo)題最常用的英語(yǔ)表示法是Contraindications,或Restrictions On U

28、se。一、本項(xiàng)中指出了禁用(或慎用)該藥物的患者或特殊情況,例:Octinum D has proved effective in the prophylaxis and therapy disorders arising from spasm of the smooth muscle.新握丁克已證實(shí)對(duì)平滑肌痙攣引起的病癥有預(yù)防和治療作用。,例:Kanamycin is active both in vitro and vivo

29、against Grampositive Gramnegative bacteria as well as acid-last bacteria. 卡那霉素在體外及體內(nèi)對(duì)革蘭氏陽(yáng)性和革蘭氏陰性菌以及抗酸性細(xì)菌都有效。,二、本項(xiàng)中的常用詞及短語(yǔ)舉例: 許多常見(jiàn)詞以及疾病名稱(chēng)、微生物名詞等與“藥理作用”一節(jié)中的相同,還有以下詞組(例句參見(jiàn)前文): be active against 對(duì)(殺滅,抑制)……有活性(有效) be

30、 intended to 用于治療…… be of value of 對(duì)……有益(有效) be indicated in(for) 用于治療…… be effective against 對(duì)(殺滅,抑制)……有效,be recommended for 被推薦用于…… be employed to 被用于…… be used to(for) 被用于…… be helpful i

31、n 對(duì)……有幫助 be useful in 在治療……上有用 for the treatment (management) of用于治療(控制)…… in the treatment (management) of在治療(控制)……中,表示與其他藥物合用的結(jié)構(gòu)有:be associated with in association with be combined with in combinat

32、ion withconcomitant with together within conjunction with,常用詞舉例:,1.孕婦,妊娠期或哺乳期,幼童等:pregnant woman孕婦,in pregnancy 處于妊娠期 children under…year(s)of age……歲以下兒童 the first trimester(3 months)of pregnancy 妊娠期的最初3個(gè)月 lactati

33、on分泌乳汁,哺乳期patients with… 患有……的病人2.患有某些疾病或過(guò)敏的患者,如:allergic(hypersensitive)to… 對(duì)……過(guò)敏的allergic(anaphylactic)reaction 過(guò)敏反應(yīng)allergy(hypersensitivity)to… 對(duì)……的過(guò)敏,本項(xiàng)中常出現(xiàn)一些疾病名稱(chēng),如:cardiac failure 心力衰竭 hypertension 高血壓 hypotensi

34、on 低血壓 cardiac(renal)insufficiency 心(腎)功能不全 Diabetes 糖尿病 liver(hepatic)damage 肝損傷 severe anemia 嚴(yán)重貧血 impairment of kidney (impairment of renal function) 腎臟損傷(腎功能損傷)Contraindications 禁忌(癥)Precautions(Note) 注意事項(xiàng) War

35、nings 警告Pregnancy and Lactation 妊娠與哺乳期,常用句型: 1.省略句,只列出禁忌對(duì)象或疾病名稱(chēng)等例:Pregnancy,functional disorders of liver and kidneys,infectious diseases,ulcers of the oral cavity and the recent operation wounds.孕期,肝、腎功能紊亂,傳染病,口腔潰瘍,

36、近期手術(shù)后傷口。,,,2.完整的句子或段落,常用的結(jié)構(gòu)有:contraindications are 禁忌(癥)有…… be contraindicated in (for) 對(duì)……禁忌 should not be used (employed) in 不得用于…… should be used with caution 應(yīng)當(dāng)慎用…… It is advisable to avoid the use of 建議避免…

37、…的使用, not known不清楚,未知not be reported 未見(jiàn)報(bào)道 be not recommended for不被推薦用于…… must not be administered (given) to不得對(duì)……給予(該藥物),還可能有一些其他的結(jié)構(gòu)。,,例:Ursosan should not be given to patients suffering from fulminant hepatitis

38、and bile duct obstruction. 暴發(fā)性肝炎及膽管阻塞患者禁用熊去氧膽酸。 例:Children under 5 years of age should not be treated with Antistine. 5歲以下的兒童不應(yīng)當(dāng)使用安替司丁治療。 例:The use of Alexan in nursing mothers is not recommended. 哺乳期婦女不被推薦(

39、不建議)使用愛(ài)力生。,例:Pregnancy:Coumadin is contraindicated in women who are or may become pregnant because the drug passes through the placental barrier and may cause fatal hemorrhage to the fetus in uterus. 妊娠期:香豆定禁用于孕

40、婦或可能已懷孕的婦女,因?yàn)楸酒纺艽┻^(guò)胎盤(pán)屏障,可能引起子宮內(nèi)胎兒致命的出血。,,請(qǐng)翻譯下列疾病名稱(chēng): 變異性心絞痛 心(腎)功能不全 高血壓 肝炎 肺結(jié)核 痙攣 關(guān)節(jié)炎 胃潰瘍 肝損傷 肺水腫 肝(肺、胃)癌 Ⅱ型糖尿病 低血壓 癲癇 腎結(jié)石 痛風(fēng) 白內(nèi)障 貧血 心衰 便秘,,請(qǐng)翻譯下列術(shù)語(yǔ) 病毒 革蘭氏陽(yáng)性菌 大腸桿菌 化療 拮抗劑 妊娠期 血腦屏障 過(guò)敏反應(yīng)

41、 橫紋肌細(xì)菌 革蘭氏陰性菌 疾病 放療 激動(dòng)劑 哺乳期 胎盤(pán)屏障 胃腸道 發(fā)作,,漢譯英 1.環(huán)丙沙星適用于治療下列由敏感微生物引起的感染。2.已證實(shí)本品對(duì)SARS引起的病癥有預(yù)防和治療作用。3.頭孢拉定禁用于已知對(duì)頭孢菌素類(lèi)抗生素過(guò)敏的患者。4.5歲以下的兒童不應(yīng)當(dāng)使用諾氟沙星(Norfloxacin)治療。5.有高血壓病史的患者服用本品請(qǐng)遵醫(yī)囑。6.除非醫(yī)生認(rèn)為只有本品的治療才有效之外,妊娠最初三個(gè)月以及哺乳期的婦

42、女慎用本品。,,第六節(jié) 用量與用法 本項(xiàng)也是閱讀的重點(diǎn)。 讀者必須正確理解本項(xiàng)內(nèi)容中的給藥對(duì)象、給藥方式、劑量及劑量單位、給藥時(shí)間等。 1.常用表示劑量的術(shù)語(yǔ) average dose平均劑量 daily dose日劑量(一日量) divided dose分次劑量 fatal(lethal)dose 致死量 indicated dose 有效劑量 mode of application使用方式 Posology

43、劑量學(xué),,minimal(minimum)dose 最小有效量multiple dose 多劑量 overdose(overdosage) 過(guò)量 single dose 一次劑量standard dose 標(biāo)準(zhǔn)(適合)劑量initial (beginning,starting) dose 首次量suggested(recommended) dose 推薦劑量therapeutic dose 治療劑量usual (no

44、rmal) dose 常用劑量 maintenance dose 維持量maximum dose最大劑量(極量),2.常用的劑量單位表示法 g=gram 克 mg=milligram 毫克kg=kilogram千克,公斤mcg=microgram 微克l=liter(litre)升ml=milliliter 毫升c.c.立方厘米(毫升)I.U.=international unit 國(guó)際單位Bodyweight

45、體重per square meter of body surface 每平方米體表面積,,3.給藥次數(shù)的表示方法1)daily (per day,a day,every day)每日2)every…h(huán)ours 每隔……小時(shí) every other day 每隔一日3)once(twice)daily(a day) 每日一(二)次;three times a day (daily) 每日三次 three times a

46、week 每周三次 once (twice) a week (weekly)每周一(二)次4)divided into…doses 分……次 in two or three divided doses 分成二或三個(gè)(單位劑量),,例:The suggested dose is 10 to 15 mg per kg bodyweight daily in 3~4 divided doses orally,taken with

47、 meals. 日劑量最好每公斤體重10~15 mg,分3~4次口服,與食物共服。例:Children:The usual dose is 50 to 100 mg/kg/day total,given in four equally divided and spaced doses.兒童:常用總劑量為每日50~100 mg/kg體重,均分為4等份,等時(shí)間間隔給藥。例:The recommended starting

48、 dose is 20 mg given as a single daily dose.推薦的首劑量為20 mg,作為一天的劑量一次服用。,,5)給藥對(duì)象 最常見(jiàn)的用詞有: adolescent(s)青少年 infant(s)嬰幼兒 adult(s)成年人 new born baby(babies)新生兒 baby(babies)嬰兒 children(child)兒童 pediatric兒科的 todd

49、ler剛學(xué)步的小孩 male男性 debilitated patient(s)體弱患者 senile patient(s) 老年患者(病人) elderly patient(s) 老年患者 pregnant woman(women) 孕婦 female女性,,6)給藥方式的表示法:多用副詞或介詞短語(yǔ)表示,如: by mouth通過(guò)口(服用藥物) orally 以口服方式(給藥) intragluteally

50、以臀肌內(nèi)方式(給藥) intravenously 以靜脈內(nèi)方式(給藥) by intravenous(IV) injection通過(guò)靜脈注射方式 intramuscularly 以肌肉內(nèi)方式(給藥) intra arterially以動(dòng)脈內(nèi)方式(給藥) by the intramuscular administration(route)通過(guò)肌肉內(nèi)方式給藥,通過(guò)肌肉內(nèi)途徑 by intramuscular(IM)injectio

51、n通過(guò)肌肉注射 by the intranasal route通過(guò)鼻內(nèi)途徑(給藥) parenterally 以胃腸道外方式(給藥),by the intravenous infusion(perfusion)通過(guò)靜脈輸注locally 以局部方式(給藥) sublingually 以舌下方式(給藥) submucously 以黏膜下方式(給藥)subcutaneously 以皮下方式(給藥) by ae

52、rosol通過(guò)噴霧方式(給藥) per rectum通過(guò)直腸(給藥) by enema通過(guò)灌腸方式(給藥),7)表示“給藥”的常用動(dòng)詞: administer(be administered) use(be used) give(be given) employ(be employed) 8)表示不同的用藥方式的動(dòng)詞: take(be taken)服用 inhale(b

53、e inhaled)吸入 apply(be applied)to用于,涂于,敷于 spray(be sprayed)噴霧 inject(be injected)注射 swallow(be swallowed)吞服,例:The recommended single dose is 1 ampoule,given subcutaneously, intramuscularly or intravenous

54、ly.建議一次劑量為1安瓿,皮下、肌肉或靜脈注射給藥。 例:IM injections should be administered in the amount of 25~50 mg daily per kilo of body weight,subdivided into injections every 6~8~12 hours。 應(yīng)當(dāng)按每日每公斤體重25~50 mg的劑量給予肌肉注射,分成多次注射,每6~8~12小時(shí)一

55、次。,例:The tablets(or the syrup)are to be taken during or after a meal with a little liquid.該片劑(或糖漿)應(yīng)于飯問(wèn)或飯后用少量液體送服。,9)其他的短語(yǔ)或句型 如:according to根據(jù) be adjusted被調(diào)整 depend on依據(jù),取決于 adapt…to調(diào)整……以適合…… on the basis of基于……,在…

56、…的基礎(chǔ)上vary from…to…變化范圍由……至…… It is advisable to…一個(gè)明智的做法是…… range from…to… 變化范圍由……至…… It is recommended to建議…… It is suggested to建議……,例:Dosage should be adapted to patients individually,on the basic of periodic t

57、ests of glycosuria and blood sugar. 在周期性檢驗(yàn)?zāi)蛱呛脱堑幕A(chǔ)上,調(diào)整劑量,使之適用于不同的患者。 例:It is advisable to initiate therapy with massive doses: 3X2 tablets daily after meals over 2~4 days. 建議開(kāi)始治療時(shí)采用大劑量:每日劑量為3×2片,飯后服用,持續(xù)2~4

58、天。,例:The number of injections required may vary from patient to patient. 所需注射次數(shù)因患者而異。例:In such instance,it is recommended that the dose be reduced. 在這種情況下,建議減少劑量。例:The maintenance dosage is determined by response

59、 of the patient. 維持劑量視患者對(duì)藥物的反應(yīng)而定。,從上述例句可見(jiàn),本項(xiàng)中英語(yǔ)的普通詞匯較多,只要有一定的英語(yǔ)基礎(chǔ)均可讀懂。專(zhuān)業(yè)詞匯多為醫(yī)學(xué)詞匯,可從《英漢醫(yī)學(xué)詞匯》中查出。 第7節(jié) 不良反應(yīng) 不良反應(yīng)這一項(xiàng)中包括藥物的副作用、癥狀及體征、毒性作用及耐受力、過(guò)敏反應(yīng)、停藥等。現(xiàn)分述如下: 1.“不良反應(yīng)”的常用的英語(yǔ)表示法: adverse reaction(s) adverse

60、effect(s) unwanted(untoward) reaction(s) 2.“副作用”的常用的英語(yǔ)表示法有: side effect(s) side reaction(s) unwanted(undesirable)effect(s) by—effect(s),3.常見(jiàn)的毒副反應(yīng)的癥狀及體征的詞語(yǔ)很多,但記住下列名詞或短語(yǔ)很有必要: allergic(hypersensitive,anaphylactic)re

61、action過(guò)敏反應(yīng) allergy(hypersensitivity) 過(guò)敏 dizziness眩暈 fever發(fā)熱 gastrointestinal tract胃腸道 local reaction局部反應(yīng) flush潮紅 skin reaction皮膚反應(yīng) headache頭痛 symptom癥狀 nausea惡心,systemic全身的 pruritus瘙癢 anorex

62、ia厭食 rash皮疹 blood cell count 血細(xì)胞計(jì)數(shù) spasm痙攣 blood pressure血壓 thirsty口渴的 coma昏迷 tiredness疲倦 diarrhea腹瀉 vomiting嘔吐 4.“毒性”、“耐受性”、“耐藥性”的英語(yǔ)表示法: toxicity 毒性 resistance耐藥性,5.“停藥”的英語(yǔ)表示法舉例: abandon 放棄,

63、拋棄…… cease(stop)停止…… don’t use勿使用……6.其他一些常見(jiàn)的基本詞匯及短語(yǔ): acute急性的 common普通的,常見(jiàn)的abnormal異常的 irreversible不可逆轉(zhuǎn)的mild 輕微的 give rise to引起temporary暫時(shí)的 observe(be observed)(被)觀察到,tolerance(t

64、olerability)耐受性 discontinue停止,中斷;終止…… terminate 終止……,使……停頓 cessation 對(duì)……的停止,終止 cause(be caused by) (由……)導(dǎo)致 chronic慢性的 rare(ly)罕見(jiàn)(地) normal正常的 reversible可逆的 result in導(dǎo)致,例: Ciprofloxacin is gen

65、erally well tolerated.The most frequently reported adverse reactions are,nausea,diarrheas,vomiting, dyspepsia, abdominal pain,headache,restlessness,rash,dizzleness and pruritus. 環(huán)丙沙星一般耐受良好。最常報(bào)道的副作用有:惡心、腹瀉、嘔吐、消化不良、腹痛

66、、頭痛、不安、皮疹、頭暈及瘙癢。,例: When adverse reactions occur,they are usually reversible and disappear when the hormone is discontinued. 當(dāng)不良反應(yīng)發(fā)生時(shí),它們往往是可逆的,停用激素后副作用即消失。 例: These unwanted effects usually disappear spontaneously

67、after 7~14 days or following a temporary reduction in the dosage.這些副作用通常在7~14日之后,或者暫時(shí)降低劑量便自行消失。,例:Ciprofloxacin could result in impairment of the patients’ability to drive or operate machinery,particularly in conjunction

68、 with alcohol. 環(huán)丙沙星能導(dǎo)致駕駛或操縱機(jī)器的能力的損害,尤其是在酒精的共同作用下。 例:Warnings:Vepesid should be administered under the supervision of a qualified physician experienced in the use of cancer chemotherapeutic agents. 警告:泛必治應(yīng)該在對(duì)治療癌癥

69、的化療制劑的使用方面有經(jīng)驗(yàn)、有資格的醫(yī)生的監(jiān)督下使用。,例: Side effects:Loss of appetite and nausea occur in most cases, sometimes with vomiting.These symptoms are usually confined to the first few days of treatment and then tend to disappear.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論