版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、作為近現(xiàn)代文學(xué)的流派之一,“鴛鴦蝴蝶派”曾在相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)間內(nèi)處于中國(guó)文學(xué)研究的邊緣地位。他們對(duì)近代翻譯事業(yè)以及中國(guó)文學(xué)現(xiàn)代化進(jìn)程所作出的貢獻(xiàn)也因此常常被忽視。作為“鴛鴦蝴蝶派”的一位重要代表人物,周瘦鵑在小說(shuō)翻澤和創(chuàng)作上都有豐厚的作品。盡管近年來(lái)提及周瘦鵑文學(xué)貢獻(xiàn)的研究者數(shù)日呈上升趨勢(shì),但到目前為止對(duì)他在翻譯及著述方面的研究還有不小的空間。
本文題為“從多元系統(tǒng)理論視角看《禮拜六》中周瘦鵑的翻譯及著述”,旨在選取鴛蝴派的
2、代表人物周瘦鵑在鴛蝴派一重鎮(zhèn)《禮拜六》中的作品為研究對(duì)象,以多元系統(tǒng)理論為支撐,力爭(zhēng)消除以往此類研究中只針對(duì)一時(shí)一事的孤立性,將研究對(duì)象放入整體的聯(lián)系中,還原敞亮的歷史面貌,發(fā)現(xiàn)其中的積極因素。正如多元系統(tǒng)理論所說(shuō),只有將翻譯放在更為廣闊的社會(huì)學(xué)語(yǔ)境下,才能對(duì)這些文學(xué)活動(dòng)有全面的了解。筆者對(duì)民初的經(jīng)濟(jì)文化背景作了說(shuō)明,因?yàn)樗鼈兣c周瘦鵑及《禮拜六》有著密不可分的關(guān)系。通過(guò)文本細(xì)讀,筆者發(fā)現(xiàn)周瘦鵑的譯作從題材到語(yǔ)言風(fēng)格都有著鮮明的特色,而這
3、些特色除了與當(dāng)時(shí)的社會(huì)歷史因素不無(wú)關(guān)系之外,也和他的個(gè)人經(jīng)歷有關(guān)。同時(shí),筆者還注意到《禮拜六》前后各100期,中間有著5年的間隔。這5年前后,周瘦鵑譯作的取材和語(yǔ)言也在悄悄發(fā)生變化,這與當(dāng)時(shí)的新文化運(yùn)動(dòng)和“五四”運(yùn)動(dòng)的開(kāi)展有著緊密的聯(lián)系。本文在研究周瘦鵑在《禮拜六》中的創(chuàng)作時(shí),重點(diǎn)關(guān)注受到翻譯影響的作品。多元系統(tǒng)理論指出,受到來(lái)自非經(jīng)典形式庫(kù)的壓力,任何系統(tǒng)的經(jīng)典形式庫(kù)都會(huì)發(fā)生改變,這也恰恰保證了系統(tǒng)的發(fā)展。筆者從題材和寫(xiě)作技巧兩方面入
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從多元系統(tǒng)理論視角看禮拜六中周瘦鵑的翻譯及著述
- 周瘦鵑的“禮拜六”
- 改寫(xiě)理論視角下《禮拜六》中周瘦鵑翻譯的研究_6229.pdf
- 多元系統(tǒng)理論視角下周瘦鵑的小說(shuō)翻譯研究
- 從多元系統(tǒng)理論角度看林紓翻譯_41180.pdf
- 從論語(yǔ)英譯看多元系統(tǒng)理論的解釋力
- 從多元系統(tǒng)理論角度看五四前后的外國(guó)文學(xué)翻譯.pdf
- 從多元系統(tǒng)視角看翻譯的多重標(biāo)準(zhǔn).pdf
- 《禮拜六》雜志編輯思想評(píng)析.pdf
- 從《論語(yǔ)》英譯看多元系統(tǒng)理論的解釋力_41827.pdf
- 周瘦鵑翻譯研究新闡釋_149.pdf
- 周瘦鵑文學(xué)活動(dòng)研究
- 周瘦鵑電影批評(píng)研究.pdf
- 禮拜六前一百期的女性作品研究
- 周瘦鵑的辦刊實(shí)踐研究.pdf
- 從多元系統(tǒng)理論看1900-1919年科幻翻譯對(duì)中國(guó)的影響.pdf
- 論周瘦鵑翻譯活動(dòng)對(duì)其創(chuàng)作的影響
- 試論多元系統(tǒng)理論視角下的晚清偵探小說(shuō)翻譯
- 多元系統(tǒng)理論視角下喻世明言文化特色的翻譯研究
- 周瘦鵑短篇小說(shuō)研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論