版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、長(zhǎng)沙理工大學(xué)碩士學(xué)位論文前景化的文學(xué)語(yǔ)用研究姓名:劉小妮申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師:涂靖20090501特征刺激后,會(huì)產(chǎn)生陌生感,但讀者會(huì)依據(jù)關(guān)聯(lián)性,利用常規(guī)關(guān)系,結(jié)合相關(guān)語(yǔ)境對(duì)前景化語(yǔ)言進(jìn)行分析,進(jìn)一步熟悉文本,直至領(lǐng)會(huì)文本意義和作者的創(chuàng)作意圖,從而實(shí)現(xiàn)交際的成功。前景化是對(duì)常規(guī)的違背,同時(shí)也體現(xiàn)了人類語(yǔ)言的經(jīng)濟(jì)性和含意性特點(diǎn)。常規(guī)關(guān)系不僅是一種共有的背景知識(shí),即“集體意識(shí)’’(collec6veconsc
2、iousness),又是含意推導(dǎo)的重要因素,其具體內(nèi)容是事物之間的固有聯(lián)系和人們對(duì)事物的共同認(rèn)識(shí)和看法。根據(jù)徐盛桓先生的常規(guī)推理模式,本文建構(gòu)了前景化常規(guī)關(guān)系解讀模式,旨在更好地揭示前景化的意義解讀過(guò)程以及陌生化消除、和諧形成的心理過(guò)程。該模式提出:1前景化語(yǔ)言可以通過(guò)常規(guī)關(guān)系進(jìn)行內(nèi)容的擴(kuò)展和填補(bǔ),得到隱性含意,從而獲得部分理解;2根據(jù)已獲得的理解,再結(jié)合當(dāng)時(shí)語(yǔ)境,對(duì)先前的理解進(jìn)行補(bǔ)充或刪減,直至領(lǐng)會(huì)作者的真正意圖;3這一過(guò)程是一個(gè)不斷
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 前景化與英漢文學(xué)翻譯.pdf
- 球域化與文學(xué)的前景問(wèn)題
- 《孟子》話語(yǔ)的文學(xué)語(yǔ)用學(xué)研究.pdf
- 前景化與翻譯研究——文學(xué)語(yǔ)言的風(fēng)格再現(xiàn)_37876.pdf
- 游標(biāo)卡尺39430
- 關(guān)于文學(xué)翻譯中語(yǔ)用意義等效的研究.pdf
- 語(yǔ)用推理的形式化研究.pdf
- 形式化辭格的語(yǔ)用認(rèn)知研究.pdf
- 視覺文化時(shí)代文學(xué)的現(xiàn)狀及前景研究.pdf
- 諷喻的文學(xué)語(yǔ)用功能與文學(xué)內(nèi)涵研究——以破產(chǎn)姐妹為例
- 哈利波特與死亡圣器的文學(xué)語(yǔ)用學(xué)研究
- 語(yǔ)用充實(shí)視角下的語(yǔ)法化研究——以介詞“在”語(yǔ)法化的歷史語(yǔ)用學(xué)分析為例.pdf
- 文學(xué)作品中時(shí)間表達(dá)的語(yǔ)用考察.pdf
- 從語(yǔ)用角度研究英漢主題化.pdf
- 《哈利波特與死亡圣器》的文學(xué)語(yǔ)用學(xué)研究_18827.pdf
- 語(yǔ)用化口頭禪“我X”研究.pdf
- “有意味的形式”——文學(xué)翻譯的“前景化”表達(dá)與譯者的詩(shī)學(xué)價(jià)值取向探賾
- 前景化與詩(shī)歌語(yǔ)言的文體學(xué)研究.pdf
- 多麗絲萊辛通往第十九號(hào)房間中前景化策略的語(yǔ)用文體分析_8099
- 詩(shī)歌語(yǔ)言的前景化現(xiàn)象分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論