2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩157頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、新時期以來,電影對中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的改編是一個重要的文藝現(xiàn)象。改編作為文學(xué)與電影之間最直接的聯(lián)系方式,其實質(zhì)是電影對于文學(xué)的一種影像式的選擇與接受。新時期以來電影對文學(xué)的改編實踐表明,一方面,電影程度不同地以文學(xué)原著為基礎(chǔ),從題材內(nèi)容、主題內(nèi)涵、形象塑造、藝術(shù)結(jié)構(gòu)等方面對文學(xué)作品進(jìn)行藝術(shù)的選擇與接受,以“重讀”的方式闡釋并傳播中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué);另一方面,新時期以來由于電影作為一種大眾媒介的地位與影響力的日益提高,電影改編對文學(xué)原著的選擇

2、和接受所凸顯的審美傾向和價值取向又反過來影響新時期以來中國文學(xué)的發(fā)展,并且這種影響越來越明顯。本文即以新時期以來電影對中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的改編為研究對象,圍繞以上兩個方面展開研究。為此,本文從電影改編文學(xué)的理論前提、具體改編實踐、以及電影改編對中國當(dāng)代文學(xué)的影響和反作用等三個層面來架構(gòu)全文。全文內(nèi)容共分四章,具體如下:
   第一章闡述電影改編文學(xué)的理論前提,論述電影為何更傾向于改編文學(xué)(尤其是小說)而非其他藝術(shù)形式。為此,論文

3、分析了文學(xué)與電影之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián)。一方面,文學(xué)與電影在媒介方式、敘事特征、接受方式上的差異性,使其各自成為獨立的藝術(shù)形式、具備獨立的藝術(shù)品格;另一方面,兩種藝術(shù)之間的遇合與互滲,又提供了電影以改編的方式對文學(xué)實現(xiàn)互文的可能性。具體而言,文學(xué)文本的獨創(chuàng)性與“空白”、文學(xué)與電影在藝術(shù)元素上的交互與融合、受眾的接受與其期待視域的彌合等,是電影改編文學(xué)得以實現(xiàn)的主要因素。
   在闡述了電影改編文學(xué)的理論前提之后,論文接下來對新時期以來的

4、電影改編實踐展開具體、深入的論述,力圖在電影改編文本和文學(xué)文本對比性“細(xì)讀”的基礎(chǔ)上,清晰呈現(xiàn)電影改編是如何對中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)進(jìn)行選擇與接受的。根據(jù)改編電影所呈現(xiàn)的鮮明的階段性特點,本文將新時期以來的電影改編分為新時期(1977年-1989年)和1990年以來兩個階段。相應(yīng)地,論文以兩章的篇幅進(jìn)行具體論述。
   第二章闡述新時期電影對現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)基于審美原則的選擇與接受,從現(xiàn)實主義回歸和人道主義彰顯兩個角度展現(xiàn)政治撥正給文藝帶來的

5、新生。新時期改編電影中的現(xiàn)實主義回歸經(jīng)歷了從政治批判走向文化反思的歷時性演變過程,人道主義彰顯也有歷時性不斷深化的軌跡。從改編實踐看,現(xiàn)實主義的同歸以正面價值觀的示范、批判意識的加強與苦難的淡化、以及現(xiàn)實情感的感召與宏大敘事的嬗變?nèi)齻€向度展現(xiàn);人道主義的彰顯則以人的覺醒與人性的呼喚、以及對生存苦難的悲憫情懷兩個向度展現(xiàn)。本文通過具體文本的對比分析,試圖體現(xiàn)出改編的歷時性特征。此外,新時期電影的改編觀念也有明顯的變化:早期重視“忠實于原著

6、”,中后期開始出現(xiàn)“提取一點,凸顯自我”的主張。
   第三章闡述1990年以來在市場經(jīng)濟與多元文化規(guī)約下電影對現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的選擇與接受,從大眾文化、全球化和后現(xiàn)代三重語境出發(fā),展現(xiàn)此時的電影改編較之于新時期所發(fā)生的顯著變化。1990年以來,由于大眾文化的商業(yè)性、通俗化的特征與后現(xiàn)代主義的消解深度、削平價值的平面化特征,這一時期的電影改編呈現(xiàn)多元化的風(fēng)貌,本文試圖從多角度、多側(cè)面來體現(xiàn)其多樣性。分別從商業(yè)語境中的娛樂化和欲望消費中

7、的焦慮感、全球化語境下應(yīng)對國際視域的迎合與趨同策略,后現(xiàn)代語境下顛覆權(quán)威、背離崇高和戲仿生活等方面展開具體論述。
   第四章在前文的基礎(chǔ)上闡述了改編電影的勃興對當(dāng)代文學(xué)的影響。新時期以來隨著電影在社會文化生活中的影響日益增強和精英文學(xué)的逐漸衰落,電影改編對于文學(xué)的選擇和接受,也越來越凸顯出電影藝術(shù)對于文學(xué)的反作用在逐步加強。本文主要從創(chuàng)作主體、文學(xué)文本和接受主體三個角度考察電影改編作為一種特殊的接受方式對當(dāng)代作家、文學(xué)文體和受

8、眾審美選擇的影響。具體包括以下主要內(nèi)容:電影改編對當(dāng)代文學(xué)的文體產(chǎn)生推動革新和蝕傷文體的雙重影響;電影改編直接影響到作家的文學(xué)立場抉擇與創(chuàng)作觀念的嬗變;電影改編對受眾審美傾向、審美趣味的規(guī)約導(dǎo)致受眾審美選擇的變化等。
   本文緊緊圍繞新時期以來電影對中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品的改編實踐,力圖以理論闡述和文本分析相結(jié)合的方式,對中國當(dāng)代電影與現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)之間的互動和互文關(guān)系進(jìn)行具體分析,并深入探討文學(xué)文本與電影文本的審美聯(lián)系,以及電影改編

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論