版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、模糊限制語(yǔ)是附加在意義明確的表達(dá)形式前后的詞匯、短語(yǔ)或句子,以修飾或改變表達(dá)內(nèi)容的模糊程度,由此影響言語(yǔ)表達(dá)效果。外交部發(fā)言人在發(fā)言中會(huì)經(jīng)常使用模糊限制語(yǔ),但是在此領(lǐng)域內(nèi)對(duì)模糊限制語(yǔ)的研究并不豐富。
本研究基于兩個(gè)自建的語(yǔ)料庫(kù)——中國(guó)外交部發(fā)言人語(yǔ)料庫(kù)(CFMSRC)和美國(guó)外交部發(fā)言人語(yǔ)料庫(kù)(USFMSRC),以Verschueren的順應(yīng)論為基礎(chǔ),采用定性和定量分析相結(jié)合的方法,對(duì)中美外交部發(fā)言人模糊限制語(yǔ)的使用進(jìn)行對(duì)比研究
2、,旨在揭示兩國(guó)外交部發(fā)言人在模糊限制語(yǔ)使用方面的特點(diǎn)及其異同,并進(jìn)一步分析其可能成因,還從順應(yīng)論的角度分析了中美外交部發(fā)言人如何通過(guò)使用模糊限制語(yǔ)來(lái)順應(yīng)物理世界、社交世界和心理世界。研究結(jié)論如下:中美外交部發(fā)言人的發(fā)言中都大量使用了模糊限制語(yǔ),美國(guó)外交部發(fā)言人比中國(guó)外交部外言人使用模糊限制語(yǔ)的頻率更高;中國(guó)外交部發(fā)言人多用緩和型模糊限制語(yǔ),而美國(guó)外交部發(fā)言人則多用變動(dòng)型模糊限制語(yǔ);直接緩和型模糊限制語(yǔ)在兩國(guó)外交部發(fā)言人發(fā)言中的使用頻率皆
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中美外交部發(fā)言人拒絕策略使用對(duì)比研究.pdf
- 中美外交部發(fā)言人在例行記者招待會(huì)上模糊限制語(yǔ)使用的對(duì)比研究.pdf
- 外交部發(fā)言人新聞發(fā)布會(huì)中語(yǔ)用模糊的順應(yīng)論解釋.pdf
- 跨文化視角下中美外交部發(fā)言人拒絕言語(yǔ)行為對(duì)比研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)-順應(yīng)模式下中國(guó)外交部發(fā)言人答記者問(wèn)探究.pdf
- 中美外交部發(fā)言人話語(yǔ)中人際意義實(shí)現(xiàn)手段的對(duì)比研究.pdf
- 外交部發(fā)言人華春瑩語(yǔ)言素養(yǎng)研究_14354.pdf
- 模糊限制語(yǔ)的人際功能研究——基于中國(guó)外交部新聞發(fā)布會(huì)發(fā)言人講話.pdf
- 目的原則下外交部發(fā)言人答記者問(wèn)分析.pdf
- 基于順應(yīng)論的中美政治語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 順應(yīng)論視角下中美外交發(fā)言人語(yǔ)用含糊對(duì)比研究.pdf
- 中國(guó)外交部發(fā)言人和美國(guó)白宮新聞發(fā)言人共同的面子保全策略.pdf
- 外交部新聞發(fā)言人的敘述策略研究
- 中國(guó)外交部發(fā)言人應(yīng)對(duì)沖突性話語(yǔ)的回應(yīng)策略研究.pdf
- 基于順應(yīng)論的外交模糊語(yǔ)的語(yǔ)境順應(yīng)性分析.pdf
- 外交部新聞發(fā)言人的敘述策略研究_8463.pdf
- 中美領(lǐng)導(dǎo)人演講中模糊限制語(yǔ)的比較研究.pdf
- 語(yǔ)用視角下中美外交語(yǔ)中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 美國(guó)外交部新聞發(fā)言人答記者問(wèn)中語(yǔ)用模糊現(xiàn)象研究.pdf
- 基于順應(yīng)論的美國(guó)國(guó)情咨文中模糊限制語(yǔ)的研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論