2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩30頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、科技英語重形合,句子較長,中心詞前通常會(huì)有較多并列的修飾詞,或包含一些較長修飾性定語從句,這是進(jìn)行句子擴(kuò)展的重要手段??萍加⒄Z修飾語數(shù)量大是其漢譯的重要部分。
   科技英語雖然具有鮮明的特點(diǎn),但是其語法規(guī)則沒有超出一般的理論框架,與普通英語是一致的。根據(jù)英漢特點(diǎn)對比,英語多靜態(tài)表達(dá),尤其是在科技文正式文體中,多用形容詞或名詞靜態(tài)詞類,但是漢語多動(dòng)態(tài)表達(dá),主謂結(jié)構(gòu)或動(dòng)賓結(jié)構(gòu)較多。Simon Potter在Changing Eng

2、lish中指出英語“名詞優(yōu)于動(dòng)詞”的傾向(preponderance of nouns over verbs)。在科技英語中描寫性的定語結(jié)構(gòu)較多,漢譯時(shí)可以轉(zhuǎn)化為主謂或動(dòng)賓短語。
   英漢修飾語在種類、數(shù)量以及位置方面存在一定的差異。在種類上,分詞短語、不定式短語和定語從句是英語定語中獨(dú)有的語法現(xiàn)象;“的”字形容子句是漢語修飾語特有的語法現(xiàn)象。在位置上,漢語修飾語一般位于中心詞之前做前置修飾語;英語修飾語既可以做前置修飾語又可

3、以做后置修飾語,一般簡短的單詞短語做前置修飾語,成分復(fù)雜或較長的短語修飾語和定語從句做后置定語。在數(shù)量上,漢語前置修飾語的數(shù)量一般不超過三個(gè),但是英語修飾語在數(shù)量上沒有明顯的約束。英漢修飾語的以上差別很容易讓譯者陷入一些翻譯誤區(qū),如漢語修飾語個(gè)數(shù)過多,濫用虛詞如“的”、“關(guān)于”和“所以”,修飾語語序混亂以及誤識(shí)修飾關(guān)系如多項(xiàng)定語和介詞短語成分誤判。
   與之前大多數(shù)研究相比,本文研究的修飾語不再局限在單詞和短語層面,因?yàn)檎抡癜?/p>

4、(2000:622)中提到后置修飾語包括一切出現(xiàn)在中心詞之后的修飾成分,其中包括非限定分句和關(guān)系分句,本文也因此將定語從句納入句子層面的后置修飾語,對比了英漢修飾語的分類、位置和數(shù)量,以目的語修飾語為出發(fā)點(diǎn)總結(jié)了兩種漢譯技巧,即照譯為修飾語和改譯為非修飾語。本文研究的目的是通過總結(jié)科技英語修飾語的漢譯技巧,歸納在何種情況下照譯為修飾語或改譯為非修飾語。本文選取三篇科技文章作為研究語料:中國發(fā)展銀行《巴西農(nóng)業(yè)部分》、凱迪武漢《安裝文件》、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論