已閱讀1頁,還剩97頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、委婉語是人類語言中的一種普遍現(xiàn)象,它在人們的日常社交活動中使用得十分廣泛,是語言使用中人們協(xié)調(diào)人際關(guān)系的重要手段。使用委婉語有利于提高交際效果和保持和諧的人際關(guān)系。在人類文明日益發(fā)展和人際交往不斷擴大的今天,委婉語更是發(fā)揮著其不可或缺的作用。很多中外學(xué)者曾從不同角度對英語委婉語進行了長期的研究并取得了可喜的成就。但是他們的研究忽視了語境對英語委婉語研究的重要作用,并且研究層面總體上仍然還局限于詞匯。
電影《阿甘正傳》中深刻的社
2、會寓意和文化內(nèi)涵為其委婉語提供了可供研究的語境。鑒于此,本文從語用學(xué)的角度去分析《阿甘正傳》中委婉語。本文認為,不存在絕對意義上的委婉語,只存在某個語境下的委婉語。并且,英語委婉語不僅僅限制在詞匯范圍,句子、語篇在特定的語境中也可以看作是委婉語。本文從電影《阿甘正傳》中選出具有代表性的委婉語片段作為語境,從交際語境和文化語境兩方面對其中的委婉語進行分析,發(fā)現(xiàn)語言和語言使用深深根植于社會文化之中,離開了語言產(chǎn)生和使用的社會文化語境和交際語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語委婉語的語用機制研究——以電影《阿甘正傳》為例.pdf
- 關(guān)于電影阿甘正傳言語幽默的語用研究.pdf
- 阿甘正傳中英對照劇本
- 阿甘正傳中英文影評對照版
- 電影《阿甘正傳》對白的會話含義分析.pdf
- 阿甘正傳劇本
- 電影《阿甘正傳》中英文雙字幕
- 《阿甘正傳》鏡頭分析
- 《阿甘正傳》英語ppt
- 電影《阿甘正傳》觀后感700字
- 論電影《阿甘正傳》的文化創(chuàng)意及其影響
- 電影《阿甘正傳》全部臺詞中英文對照
- 電影《阿甘正傳》全部臺詞中英文對照
- 視聽語言分析之阿甘正傳
- 中英電影字幕中模糊限制語的對比分析——對電影《阿甘正傳》的個案研究.pdf
- 解讀電影《阿甘正傳》的敘事特色和語言觀
- 電影《阿甘正傳》同聲傳譯不可譯現(xiàn)象處理.pdf
- 《阿甘正傳》觀后感
- 《阿甘正傳》文化拾遺
- 阿甘正傳影評(精選8篇)
評論
0/150
提交評論